392: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Add/update Translation section |
||
| (6 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 109: | Line 109: | ||
|Praarthanaa karjo raakhine khant.... (2)... rakhjo. | |Praarthanaa karjo raakhine khant.... (2)... rakhjo. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+392 - Keep Your Lamps Burning | |||
|- | |||
|1 | |||
|Keep your lamps burning, keep them burning, | |||
|- | |||
| | |||
|See that the wind does not put them out..... (2).... keep them. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Keep your waist girded, keep it girded, | |||
|- | |||
| | |||
|Let not the belt slip away.... (2)... keep it. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Now the final hours will come, | |||
|- | |||
| | |||
|As a thief enters into the house.... (2)... keep them. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Know that the enemy's raids will come, | |||
|- | |||
| | |||
|Then the battle will be very fierce.... (2)... keep them. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|God's word will spread through the world, | |||
|- | |||
| | |||
|Then the end of the world will come.... (2)... keep them. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Who endures to the end will receive salvation, | |||
|- | |||
| | |||
|Pray with steadfastness.... (2)... keep them. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 119: | Line 175: | ||
==Chords== | ==Chords== | ||
<pre data-key="G"> | <pre data-key="G"> | ||
G | G D G | ||
રાખજો દીવા સળગતા રાખજો રે, | |||
G Em G | |||
વાયરે જો જો ન હોલવાઈ જાય..... (૨).... | |||
G C D G | |||
રાખજો દીવા સળગતા રાખજો રે, | રાખજો દીવા સળગતા રાખજો રે, | ||
</pre> | </pre> | ||