11: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (16 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 2: | Line 2: | ||
{| | {| | ||
|+૧૧ – જય જનરંજન | |+૧૧ – જય જનરંજન | ||
|- | |||
|- | |||
|કર્તા : | |||
|જ્હોન એધમ | |||
|- | |||
|અનુવાદ : | |||
|ધનજી ફકીરચંદભાઈ | |||
|- | |||
|- | |- | ||
|ટેક : | |ટેક : | ||
| Line 12: | Line 20: | ||
|અલખ, અગોચર, અંતરયામી નરતન દેહ ધરાવી. | |અલખ, અગોચર, અંતરયામી નરતન દેહ ધરાવી. | ||
|- | |- | ||
|3 | |||
|અદ્દભુત મહિમા જગને બતાવ્યો ભૂમિ નિવાસે આવી. | |||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 51: | Line 59: | ||
|Jaani adhamajan, he prabhu, dejo bindu samaan j kaai. | |Jaani adhamajan, he prabhu, dejo bindu samaan j kaai. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+11 – Victory to the Delighter of People | |||
|- | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|જ્હોન એધમ | |||
|- | |||
|Translation : | |||
|ધનજી ફકીરચંદભાઈ | |||
|- | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|Victory to the Delighter of people, victory to the Remover of sorrow, victory, victory to the Giver of people's joy. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Lord Jesus, King of the world, who gives refuge to the shelterless. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Invisible, unknowable, knower of the heart, taking a human body. | |||
|- | |||
|3 | |||
|He showed His wonderful glory to the world by coming to dwell on earth. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|Remover of sin, destroyer of the wicked, ever the helper of the saints. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|Your love is like the ocean, in the midst of which the world is contained. | |||
|- | |||
|૬ | |||
|Knowing me to be lowly, O Lord, give at least something like a drop. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||