176: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(6 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 28: Line 28:
|-
|-
|
|
|જે નામથી જૂનાથી જૂનાપણું જડમૂળથી મારું ગયું.
|જે નામથી જૂનાપણું જડમૂળથી મારું ગયું.
|-
|-
|
|
|જે નામહથી મારી બધી ઉર ઊર્મિઓ ઊભરાય છે,
|જે નામથી મારી બધી ઉર ઊર્મિઓ ઊભરાય છે,
|-
|-
|
|
Line 51: Line 51:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+૧૭૬ - અલૌકિક નામ : ઈસુ
|+176 - Alokik Naam : Isu
|-
|-
|
|
|(પ્રે. કૃ. : ૧૨)
|(Pre. Kru. 4: 12)
|-
|-
|
|
|હરિગીત
|Harigeet
|-
|-
|કર્તા:  
|Kartaa:  
|ચૂનીલાલ ર. સૈનિક
|Chunilaal R. Sainik
|-
|-
|
|1
|Je naamthi આરામ મારા કલાન્ત આત્માનો થયો,
|Je naamthi aaraam maaraa kalaant aatmaano thayo,
|-
|-
|
|
|Je naamthi અવનત છતાં, ઉન્નત શિખરે હું ગયો.
|Je naamthi avanat chataa, unnat shikhare hu gayo.
|-
|-
|
|
|Je naamthi મારા બધા અપરાધ તો ઢંકાય છે,
|Je naamthi maaraa badhaa aparaadh to dhankaay che,
|-
|-
|
|
|તે નામ ઉત્તમ એક ઈસુ, વેશ્વપ્રેમી રાય છે.
|Te naam uttam ek Isu, veshvapremi raay che.
|-
|-
|
|2
|Je naamthi બદલાણ મારા મલિન આત્માનું થયું,
|Je naamthi badalaan maaraa malin aatmaanu thayu,
|-
|-
|
|
|Je naamthi જૂનાથી જૂનાપણું જડમૂળથી મારું ગયું.
|Je naamthi junaapanu jadamulathi maaru gayu.
|-
|-
|
|
|Je naamthi મારી બધી ઉર ઊર્મિઓ ઊભરાય છે,
|Je naamthi maari badhi oor urmio ubharaay che,
|-
|-
|
|
|તે નામ ઉત્તમ એક ઈસુ, વિશ્વપ્રેમી રાય છે.
|Te naam uttam ek Isu, veshvapremi raay che.
|-
|3
|Je naamthi uchch nichni vrutti badhi dur thaay che,
|-
|
|Je naamthi maaru ane taaru badhu tajaay che.
|-
|
|Je naamthi paamar pavitro ek aaje thaay che.
|-
|
|Te naam uttam ek Isu, vishwapremi raay che.
|}
 
 
== Translation ==
 
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
 
{|
|+176 - Wonderful Name: Jesus
|-
|
|(Acts 4: 12)
|-
|
|Harigeet
|-
|Kartaa:
|Chunilal R. Sainik
|-
|1
|By that name my weary soul found rest,
|-
|
|By that name, though lowly, I reached the lofty summit.
|-
|
|By that name all my offenses are covered,
|-
|
|That one excellent name is Jesus, the King who loves the world.
|-
|2
|By that name my defiled soul was changed,
|-
|
|By that name my old nature was uprooted.
|-
|
|By that name all the emotions of my heart overflow,
|-
|
|That one excellent name is Jesus, the King who loves the world.
|-
|-
|
|3
|Je naamthi ઉચ્ચ નીચની વૃત્તિ બધી દૂર થાય છે,
|By that name every high and low tendency is removed,
|-
|-
|
|
|Je naamthi મારું અને તારું બધું તજાય છે.
|By that name all mine and thine is forsaken.
|-
|-
|
|
|Je naamthi પામર પવિત્રો એક આજે થાય છે.
|By that name the lowly and the holy become one today.
|-
|-
|
|
|તે નામ ઉત્તમ એક ઈસુ, વિશ્વપ્રેમી રાય છે.
|That one excellent name is Jesus, the King who loves the world.
|}
|}
==Image==
[[File:Guj176.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Khamaj==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:176 Je Nam Thi Aaram Mara_Johnson Mama.mp3}}}}