437: Difference between revisions

Tags: Mobile edit Mobile web edit
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 144: Line 144:
|Vadhoovar.
|Vadhoovar.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+437 - Wedding Song
|-
|
|Garbi
|-
|
|Kartaa : J. A. Parmar
|-
|Refrain :
|Keep the bride and groom, Lord, in happiness! Receive them into Your service!
|-
|
|-
|1
|May mutual love increase so much,
|-
|
|As though they were one single body,
|-
|
|May they remain helpful to one another.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|2
|Grant prosperity, success, and good understanding,
|-
|
|Always remain with them,
|-
|
|Grant them increased long life.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|3
|May the newlywed couple enjoy new life,
|-
|
|May they brighten their own home like heaven,
|-
|
|May the man and woman become ideal.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|4
|For the blessed purpose of this blessed marriage,
|-
|
|The whole assembly has gathered here in this place,
|-
|
|Pour down Your rain of blessings this time.
|-
|
|Bride and groom.
|}


==Image==
==Image==
Line 156: Line 234:
<pre data-key="G">
<pre data-key="G">
ટેક :
ટેક :
D    G          C  D
D    G          C  G
વધૂવર રાખ, પ્રભુ, સુખકારી રે !  
વધૂવર રાખ, પ્રભુ, સુખકારી રે !  
G          C   
G          C   
તારી સેવામાં લેજે સ્વીકારી !
તારી સેવામાં લેજે સ્વીકારી !
   G           C
   G         C   G
૧. વાધે પ્રેમ પરસ્પર એવો રે,
૧. વાધે પ્રેમ પરસ્પર એવો રે,
G               C
G               C   G
જાણે એક જ અંગ હોય તેઓ રે,
જાણે એક જ અંગ હોય તેઓ રે,
G      C  D
G      C  D