330: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| Line 104: | Line 104: | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+330 - Self-offering | |||
|- | |||
|1 | |||
|From the east the Magi came, bringing blessed offerings; | |||
|- | |||
| | |||
|Gold, myrrh, and frankincense they offered, going to the Savior. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|O Lord, bringing offerings, we come near to You; | |||
|- | |||
| | |||
|We offer body, mind, and wealth; receive them, Lord, accept them. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|We offer our heart; make Your dwelling in it; | |||
|- | |||
| | |||
|We offer hands and feet to You; count us as Your servants. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|As we offer our tongue, we offer Your praise; | |||
|- | |||
| | |||
|Receive this tongue of ours that offers praise, Lord, accept it. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|We offer our eyes for reading the writings; | |||
|- | |||
| | |||
|We also give intellect and all strength as an offering today. Refrain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Show mercy, O Savior, and receive our offerings; | |||
|- | |||
| | |||
|Use these offerings, Lord, in Your good service. Refrain. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:26, 15 March 2026
૩૩૦ - સ્વાર્પણ
| ૧ | પૂર્વ દિશાથી માગીઓ આવ્યા શુભશુભ અર્પણો લઈને રે; |
| કંચન, બોળ ને લોબાન અર્પ્યા ત્રાતાની પાસે જઈને રે. પૂર્વ. | |
| ૨ | હે પ્રભુ, અમો અર્પણો લઈને, આવીએ પાસે તારી રે; |
| તન, મન, ધનનું અર્પણ કરીએ, લેજે, પ્રભુ, તું સ્વીકારી રે. પૂર્વ. | |
| ૩ | અમ હૈયાનું અર્પણ કરીએ, કરજે તું તેમાં વાસો રે; |
| હાથ અને પગ અર્પીએ તુજને, ગણજે તું તારા દાસો રે. પૂર્વ. | |
| ૪ | જીભ તણું અમ અર્પણ કરતા સ્તુતિ કરીએ તારી રે; |
| સ્તુતિ કરંતી આ જીભ અમારી લેજે, પ્રભુ, તુ સ્વીકારી રે. પૂર્વ. | |
| ૫ | આંખો તણું અમ અર્પણ કરીએ લેખોને વાંચવા કાજે રે; |
| બુદ્ધિ અને સહુ શક્તિ તો દઈએ અર્પણ કરતાં આજે રે. પૂર્વ. | |
| ૬ | કરુણા કરીને ઓ ત્રાતા, અમારા અર્પણ લેજે સ્વીકારી રે; |
| અર્પણો તું વાપરજે, સ્વામી, સેવામાં તારી સારી રે. પૂર્વ. |
Phonetic English
| 1 | Poorv dishaathi maageeo aavya shubhashubh arpano laeene re; |
| Kanchan, bol ne lobaan arpya traataani paase jaeene re. Poorv. | |
| 2 | He prabhu, amo arpano laeene, aaveeye paase taari re; |
| Tan, man, dhananu arpan kareeye, leje, prabhu, tu sveekaari re. Poorv. | |
| 3 | Am haiyaanu arpan kareeye, karaje tu temaa vaaso re; |
| Haath ane pag arpeeye tujane, ganaje tu taara daaso re. Poorv. | |
| 4 | Jeebh tanu am arpan karta stuti kareeye taari re; |
| Stuti karanti aa jeebh amaari leje, prabhu, tu sveekaari re. Poorv. | |
| 5 | Aankho tanu am arpan kareeye lekhone vaanchava kaaje re; |
| Buddhi ane sahu shakti to daeeye arpan karataa aaje re. Poorv. | |
| 6 | Karuna kareene o traata, amaara arpan leje sveekaari re; |
| Arpano tu vaaparaje, svaami, sevaamaa taari saari re. Poorv. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | From the east the Magi came, bringing blessed offerings; |
| Gold, myrrh, and frankincense they offered, going to the Savior. Refrain. | |
| 2 | O Lord, bringing offerings, we come near to You; |
| We offer body, mind, and wealth; receive them, Lord, accept them. Refrain. | |
| 3 | We offer our heart; make Your dwelling in it; |
| We offer hands and feet to You; count us as Your servants. Refrain. | |
| 4 | As we offer our tongue, we offer Your praise; |
| Receive this tongue of ours that offers praise, Lord, accept it. Refrain. | |
| 5 | We offer our eyes for reading the writings; |
| We also give intellect and all strength as an offering today. Refrain. | |
| 6 | Show mercy, O Savior, and receive our offerings; |
| Use these offerings, Lord, in Your good service. Refrain. |
Image
Media - Traditional Tune
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Bhoopali
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi
Chords
Em D C D Em પૂર્વ દિશાથી માગીઓ આવ્યા શુભશુભ અર્પણો લઈને રે; પ્રભુજી. Em D C D Em કંચન, બોળ ને લોબાન અર્પ્યા ત્રાતાની પાસે જઈને રે. પ્રભુજી. પૂર્વ.