73: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 98: Line 98:
|Bhupne sadaa staviae, hallelujah gaaiae.
|Bhupne sadaa staviae, hallelujah gaaiae.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+73 - The Magi people in joy
|-
|1
|The Magi people in joy, with the guiding star,
|-
|
|Seeing its radiance, they went, saying, to Bethlehem-
|-
|
|So also may we do, Lord, and go where Thou wouldst have us.
|-
|2
|They ran with gladness, O Savior, to Thy manger;
|-
|
|Bowing to worship at Thy feet, Thou art King of heaven and earth-
|-
|
|So may we keep the way of coming daily with joy to the throne of grace.
|-
|3
|To Thy manger they brought excellent gifts, precious ones,
|-
|
|Holding such a generous spirit, making all possessions pure,
|-
|
|Always with joy, O Master, may we bring an offering unto Thee.
|-
|4
|O Jesus, holy King, keep us in the narrow way,
|-
|
|When earthly life is ended, then take us to heaven, O King,
|-
|
|Where there is no need of a star, where Thy glory is seen.
|-
|5
|The radiant heavenly land, where there is light always,
|-
|
|There Thou art light, joy, and crown, the sun never setting,
|-
|
|May we ever praise the King, may we sing Hallelujah.
|}


==Image==
==Image==