57: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 148: | Line 148: | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+57 - Thanksgiving for God's Unfailing Grace | |||
|- | |||
| | |||
|૭,૭,૬,૬,૬,૬,૭ | |||
|- | |||
| | |||
|Notes | |||
|- | |||
| | |||
|(Psalm 136) | |||
|- | |||
|Tune : | |||
|Joyful | |||
|- | |||
|Kartaa : | |||
|જેમ્સ ગ્લાસગો | |||
|- | |||
|1 | |||
|God does kindness, He delivers us, | |||
|- | |||
| | |||
|He is good forever; | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|For His mercy, mercy, mercy, mercy, | |||
|- | |||
| | |||
|For His mercy will endure forever. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Give honor to the God of gods, He alone is glorious, | |||
|- | |||
| | |||
|He is good forever; for. | |||
|- | |||
|3 | |||
|To the Lord of all creation, to the great Lord of the three worlds | |||
|- | |||
| | |||
|Offer praise forever; for. | |||
|- | |||
|4 | |||
|He alone does wonders, authority over all people, | |||
|- | |||
| | |||
|Worship Him forever; for. | |||
|- | |||
|5 | |||
|Wiser than all, praised protector of all, | |||
|- | |||
| | |||
|He is good forever; for. | |||
|- | |||
|6 | |||
|He punished our enemy, He took us out, | |||
|- | |||
| | |||
|He is Savior forever; for. | |||
|- | |||
|7 | |||
|He brings mercy on all, He feeds all, | |||
|- | |||
| | |||
|He is giver forever; for. | |||
|- | |||
|8 | |||
|God of heaven is glorious, honor Him as virtuous, | |||
|- | |||
| | |||
|Now and forever; for. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 163: | Line 243: | ||
== Chords == | == Chords == | ||
<pre data-key=" | <pre data-key="G"> | ||
Em D | Em D | ||
૧ ઈશ્વર કરે છે ઉપકાર, આપણે કરે છે ઉગાર, | ૧ ઈશ્વર કરે છે ઉપકાર, આપણે કરે છે ઉગાર, | ||