385: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 121: | Line 121: | ||
|He prabhu, sahu par krupa kar ke teo puthe jaay. | |He prabhu, sahu par krupa kar ke teo puthe jaay. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+385 - Who Goes After Christ | |||
|- | |||
|1 | |||
|The Son of God goes to battle to receive the royal crown | |||
|- | |||
| | |||
|The blood-red banner waves afar: who goes after Him? | |||
|- | |||
| | |||
|Who, gaining victory over pain, takes the cup of sorrow to the lips; | |||
|- | |||
| | |||
|Who keeps courage and lifts the cross, that one goes after Him. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Going beyond death, the eye of witness arrives; | |||
|- | |||
| | |||
|Seeing the Lord in heaven, my cry for help; | |||
|- | |||
| | |||
|Becoming forgiving like the Lord, bearing pain even unto death, | |||
|- | |||
| | |||
|Asks pardon for the enemy: who goes after Him? | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|A glorious company was chosen, upon which the Spirit came, | |||
|- | |||
| | |||
|That company, knowing its own hope, despised the death-cross; | |||
|- | |||
| | |||
|The fierce king's sharp sword, and being taken near the tawny lion, | |||
|- | |||
| | |||
|Bowed the head to suffer death: who goes after Him? | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Men, women, boys, girls, dwelling in one great army, | |||
|- | |||
| | |||
|Wearing white garments, they rejoice near the Savior's throne; | |||
|- | |||
| | |||
|That path of lofty sound comes through toil and suffering; | |||
|- | |||
| | |||
|O Lord, have mercy on all, that they may go after Him. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:28, 15 March 2026
૩૮૫ - કોણ ખ્રિસતને પૂઠે જાય
| ૧ | દેવપુત્ર યુદ્ધે ચાલીને રાજમુગટ લેવા |
| રક્તવર્ણી ધ્વજા ફરકે દૂર: કોણ તેની પૂઠે જાય? | |
| જે દરદ પર જય પામીને દુ:ખપ્યાલો લે મુખમાંય; | |
| જે ધૈર્ય રાખી ઊંચકે સ્તંભ તે તેની પૂઠે જાય. | |
| ૨ | મરણની પેલી પાર જઈ પહોંચી સાક્ષીની આંખ; |
| પ્રભુની નભમાં જોઈને સહાયની મારી હાંક; | |
| થઈ પ્રભુ જેવો ક્ષમાવાન, સહી વેદના મોત લગ કાય, | |
| શત્રુને માટે માગે માફ : કોણ તેની પૂઠે જાય ? | |
| ૩ | એક ગૌરવી મંડળ નીવડેલ, જે પર આત્મા આવ્યો, |
| તે મંડળે જાણી નિજ આશ, મોત-સ્તંભને તુચ્છકાર્યો; | |
| ક્રૂર ભૂપની તેજી તરવાર, ને કેસરી સિંહ પાસ લેવાય, | |
| નમાવ્યું શિર મોત ભોગવવા : કોણ તેની પૂઠે જાય ? | |
| ૪ | નર, નારી, બાળો, બાળિકા, એક મોટા સેનમાં વાસ, |
| શ્વેત વસ્ત્ર પહેરી હરખે છે ત્રાતાના આસન પાસ; | |
| જે માર્ગ ઊંચો સ્વરનો છે તે શ્રમ, પીડામાં થઈ જાય; | |
| હે પ્રભુ, સહુ પર કૃપા કર કે તેઓ પૂઠે જાય. |
Phonetic English
| 1 | Devputr yuddhe chaaline raajmugat leva jaay; |
| Raktvarni dhvaja farke dur: kon teni puthe jaay? | |
| Je darad par jay paamine dukhpyaalo le mukhamaay; | |
| Je dhairy rakhi uunchke stambh te teni puthe jaay. | |
| 2 | Maranani peli paar jai pahonchi saakshini aankh; |
| Prabhune nabhma joine sahaayni maari haank; | |
| Thai prabhu jevo kshamaavaan, sahi vedana mot lag kaay, | |
| Shatrune maate maage maaf : kon teni puthe jaay? | |
| 3 | Ek gauravi mandal nivadel, je par aatmaa aavyo, |
| Te mandale jaani nij aash, mot-stambhne tuchchakaaryo; | |
| Krur bhoopni teji taravaar, ne kesari sinh paas levaay, | |
| Namaavyu shir mot bhagavava : kon teni puthe jaay? | |
| 4 | Nar, naari, baalo, baalika, ek mota senama vaas, |
| Shwet vastr paheri harakhe che traataana aasan paas; | |
| Je maarg uuncho swarno che te shram, pidaama thai jaay; | |
| He prabhu, sahu par krupa kar ke teo puthe jaay. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | The Son of God goes to battle to receive the royal crown |
| The blood-red banner waves afar: who goes after Him? | |
| Who, gaining victory over pain, takes the cup of sorrow to the lips; | |
| Who keeps courage and lifts the cross, that one goes after Him. | |
| 2 | Going beyond death, the eye of witness arrives; |
| Seeing the Lord in heaven, my cry for help; | |
| Becoming forgiving like the Lord, bearing pain even unto death, | |
| Asks pardon for the enemy: who goes after Him? | |
| 3 | A glorious company was chosen, upon which the Spirit came, |
| That company, knowing its own hope, despised the death-cross; | |
| The fierce king's sharp sword, and being taken near the tawny lion, | |
| Bowed the head to suffer death: who goes after Him? | |
| 4 | Men, women, boys, girls, dwelling in one great army, |
| Wearing white garments, they rejoice near the Savior's throne; | |
| That path of lofty sound comes through toil and suffering; | |
| O Lord, have mercy on all, that they may go after Him. |
Image
Media - Hymn Tune : All Saints - Sung By Mr.Nilesh Earnest