408: Difference between revisions

No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 180: Line 180:


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+408 - Native Land Heaven
|-
|
|6, 4, 6, 4,6, 6, 6, 4 notes
|-
|
|"I’m but a stranger here"
|-
|
|Tune: Bethony or Antor Christi
|-
|
|Kartaa: Thomas R. Taylor., 1836
|-
|
|Trans. : Robert Montgomery
|-
|
|-
|1
|Here I am a stranger, native land heaven;
|-
|
|I am a dweller of the wilderness, native land heaven;
|-
|
|Sorrow and fear on every side,
|-
|
|Surround the righteous man,
|-
|
|In heaven is the Father's home, native land heaven.
|-
|
|-
|2
|Why worry about storms? native land heaven;
|-
|
|This journey is short, native land heaven;
|-
|
|The bitter blow of the wind,
|-
|
|I will bear it for a little while,
|-
|
|I shall go to the farther shore, native land heaven.
|-
|
|-
|3
|There with my Savior, native land heaven;
|-
|
|I shall dwell in joy, native land heaven;
|-
|
|There the good are happy,
|-
|
|There are my leaders,
|-
|
|No one is sorrowful there, native land heaven.
|-
|
|-
|4
|At present sorrow grows heavy, native land heaven;
|-
|
|But I will not say anything, native land heaven;
|-
|
|The child of the eternal Father
|-
|
|In the Father's house forever
|-
|
|I shall enjoy a state of happiness, native land heaven;
|}


==Image==
==Image==