213: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 116: | Line 116: | ||
|Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar." | |Te ke'- "aav gher, bhataknaar, hu thaeesh taaro dornaar." | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+213 - True Guide | |||
|- | |||
| | |||
|7 notes | |||
|- | |||
| | |||
|"Holy Spirit, faithful Guide" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|Wells | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|એમ. એમ. વેલ્સ, | |||
|- | |||
| | |||
|1815-1895 | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|ફેડરિક વુડ | |||
|- | |||
|1 | |||
|Holy Spirit, true Guide, ever remaining near the Christian, | |||
|- | |||
| | |||
|Lead us by Your hand, we are travelers in the wilderness; | |||
|- | |||
| | |||
|The weary hearts rejoice, when they hear the loving voice, | |||
|- | |||
| | |||
|Which says, "Come home, wanderer, I will be your Guide." | |||
|- | |||
|2 | |||
|Holy Spirit, Helper, dear Friend who stays with us, | |||
|- | |||
| | |||
|Do not forsake us in wandering pilgrimage, in doubt and fear; | |||
|- | |||
| | |||
|When minds grow weak, and hope also departs because of the storm, | |||
|- | |||
| | |||
|It says, "Come home, wanderer, I will be your Guide." | |||
|- | |||
|3 | |||
|When the days of labor are ended, then we are helpless, | |||
|- | |||
| | |||
|We place our hope in You, we wait for the path of deliverance; | |||
|- | |||
| | |||
|We cross the river of death, we rest on Christ for support, | |||
|- | |||
| | |||
|It says, "Come home, wanderer, I will be your Guide." | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||