500: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 90: | Line 90: | ||
|Prabhu, e krupa aap. | |Prabhu, e krupa aap. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+500 - The true use of the members | |||
|- | |||
|1 | |||
|What can hands do to please the heavenly Father? | |||
|- | |||
| | |||
|They can give help to the poor, with hands such service can be done, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, grant that grace. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|What can lips do to please the heavenly Father? | |||
|- | |||
| | |||
|Praise and prayer can be offered, loving words can be spoken, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, grant that grace. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|What can lips do to please the heavenly Father? | |||
|- | |||
| | |||
|They read the words of God and look toward heaven, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, grant that grace. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|What can the heart do to please the heavenly Father? | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, give us Your Spirit, that we may love You, Father, | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, grant that grace. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File: | [[File:500 Nana Hatho Su Kare BHAJANSANGRAH COPY.jpeg|500px]] | ||
==Media - Hymn Tune : Child Service - Sung By Mr.Samuel Macwan== | ==Media - Hymn Tune : Child Service - Sung By Mr.Samuel Macwan== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Child Service + Sung By Mr.Samuel Macwan.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Child Service + Sung By Mr.Samuel Macwan.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:37, 15 March 2026
૫૦૦ - અંગોનો ખરો ઉપયોગ
| ૧ | હાથો શું કરે રીઝવવા સ્વર્ગી બાપ ? |
| દીનોને દઈ શકે સહાય, હાથોથી એવી સેવા થાય, | |
| પ્રભુ, એ કૃપા આપ. | |
| ૨ | હોઠો શું કરે રીઝવવા સ્વર્ગી બાપ ? |
| સ્તુતિ ને પ્રાર્થના થઈ શકે, માયાળુ વાતો કહી શકે, | |
| પ્રભુ, એ કૃપા આપ. | |
| ૩ | હોઠો શું કરે રીઝવવા સ્વર્ગી બાપ ? |
| તે વાંચે વાતો દેવતણી ને તાકે સ્વર્ગની ભણી, | |
| પ્રભુ, એ કૃપા આપ. | |
| ૪ | હૈયું શું કરે રીઝવવા સ્વર્ગી બાપ ? |
| પ્રભુ, તું આત્મા આપ અમને, કે ચાહીએ પિતા, તુજને, | |
| પ્રભુ, એ કૃપા આપ. |
Phonetic English
| 1 | Naana haatho shun kare reejhavava svargi baap ? |
| Deenone dai shake sahaay, haathothi evi seva thaay, | |
| Prabhu, e krupa aap. | |
| 2 | Naana hotho shun kare reejhavava svargi baap ? |
| Stuti ne praarthana thai shake, maayaalu vaato kahi shake, | |
| Prabhu, e krupa aap. | |
| 3 | Naana hotho shun kare reejhavava svargi baap ? |
| Te vaanche vaato devatani ne taake svargani bhani, | |
| Prabhu, e krupa aap. | |
| 4 | Naanun haiyun shun kare reejhavava svargi baap ? |
| Prabhu, tun aatma aap amane, ke chaaheeye pita, tujane, | |
| Prabhu, e krupa aap. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | What can hands do to please the heavenly Father? |
| They can give help to the poor, with hands such service can be done, | |
| Lord, grant that grace. | |
| 2 | What can lips do to please the heavenly Father? |
| Praise and prayer can be offered, loving words can be spoken, | |
| Lord, grant that grace. | |
| 3 | What can lips do to please the heavenly Father? |
| They read the words of God and look toward heaven, | |
| Lord, grant that grace. | |
| 4 | What can the heart do to please the heavenly Father? |
| Lord, give us Your Spirit, that we may love You, Father, | |
| Lord, grant that grace. |
Image
Media - Hymn Tune : Child Service - Sung By Mr.Samuel Macwan