445: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 90: Line 90:


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+445 - Living Fountain
|-
|1
|There is a fountain filled with blood, flowing from Christ's side;
|-
|
|The sinner who bathes in it is made clean.
|-
|
|-
|2
|The dying thief, seeing it, became the Savior's friend,
|-
|
|And I too, bathing in it, was cleansed from all sin.
|-
|
|-
|3
|Dear Savior, Your blood will not lose its power,
|-
|
|Until all true believers receive salvation.
|-
|
|-
|4
|By faith I see that stream, which flowed from Your heart;
|-
|
|For that reason Your boundless love remains my joy.
|-
|
|-
|5
|When this stammering tongue is silenced in the grave,
|-
|
|Then in heaven I shall sing and bow at Your feet.
|}


==Image==
==Image==
Line 103: Line 154:
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Cowper ( Cleansing fountain ) +.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Cowper ( Cleansing fountain ) +.mp3}}}}


==Media - Hymn Tune : Cowper ( Cleansing fountain ) , Sung By Shalom Methodist Church Choir on 02-02-2020==
==Media - Hymn Tune : Cowper ( Cleansing fountain ) , By Nelson Christian ( CTM )==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:445.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:445 .mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="C">
(In tune of Cowper)
C        F            C      G
એક ઝરામાં ભરેલું રક્ત, ખ્રિસ્ત-કૂખથી વહ્યું છે;
  C      F        C  G  C          G
જે પાપી તેમાં નાહે છે, તે શુદ્ધ બને છે, તે શુદ્ધ બને છે.
 
</pre>

Latest revision as of 20:31, 15 March 2026

૪૪૫ - જીવતો ઝરો

૪૪૫ - જીવતો ઝરો
એક ઝરામાં ભરેલું રક્ત, ખ્રિસ્ત-કૂખથી વહ્યું છે;
જે પાપી તેમાં નાહે છે, તે શુદ્ધ બને છે.
મરતો ચોર એને જોઈને ત્રાતાનો દોસ્ત થયો,
ને એમાં હું પણ નાહીને સૌ પાપથી શુદ્ધ થયો.
હે પ્રિય ત્રાતા, તારું રક્ત ન ખોશે શક્તિને,
જ્યાં સુધી બધા ખરા ભક્ત પ્રાપ્ત કરે મુક્તિને.
વિશ્વાસે જોઉં છું તે ધાર, જે તારા દિલથી વહી;
એ માટે તારી પ્રીત અપાર મને આનંદક રહી.
જ્યારે આ બોબડી જબાન કબરમાં છાની થાય,
ત્યારે આકાશમાં કરીશ ગાન ને નમીશ તારે પાય.

Phonetic English

445 - Jeevato jharo
1 Ek jharaamaan bharelun rakt, Khrista-kookhathi vahyun chhe;
Je paapi temaan naahe chhe, te shuddh bane chhe.
2 Marato chor ene joeene traataano dost thayo,
Ne emaan hun pan naaheene sau paapathi shuddh thayo.
3 He priya traata, taarun rakt na khoshe shaktine,
Jyaan sudhi badha khara bhakt praapt kare muktine.
4 Vishvaase joun chhun te dhaar, je taara dilathi vahi;
E maate taari preet apaar mane aanandak rahi.
5 Jyaare aa bobadi jabaan kabaramaan chhaani thaay,
Tyaare aakaashamaan kareesh gaan ne nameesh taare paay.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

445 - Living Fountain
1 There is a fountain filled with blood, flowing from Christ's side;
The sinner who bathes in it is made clean.
2 The dying thief, seeing it, became the Savior's friend,
And I too, bathing in it, was cleansed from all sin.
3 Dear Savior, Your blood will not lose its power,
Until all true believers receive salvation.
4 By faith I see that stream, which flowed from Your heart;
For that reason Your boundless love remains my joy.
5 When this stammering tongue is silenced in the grave,
Then in heaven I shall sing and bow at Your feet.


Image

Media - Hymn Tune : Evan - Sung By Mr.Samuel Macwan

Hymn Tune : Evan - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : Cowper ( Cleansing fountain )

Media - Hymn Tune : Cowper ( Cleansing fountain ) , By Nelson Christian ( CTM )

Chords

(In tune of Cowper)
C        F            C       G
એક ઝરામાં ભરેલું રક્ત, ખ્રિસ્ત-કૂખથી વહ્યું છે;
  C      F        C  G   C          G
જે પાપી તેમાં નાહે છે, તે શુદ્ધ બને છે, તે શુદ્ધ બને છે.