405: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 74: | Line 74: | ||
|Khrist saahy che, daas ae kahe; nathi jaraay beek, mot kyaa rahe ? | |Khrist saahy che, daas ae kahe; nathi jaraay beek, mot kyaa rahe ? | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+૪૦૫ - The Perishable Body | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Dust indeed will become our body; the body of child or adult never remains forever; | |||
|- | |||
| | |||
|Flowers fall by the sun's heat; man is in the same condition by sin and curse. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૨ | |||
|Made of dust, into dust they will go; poor or rich, all will become dust; | |||
|- | |||
| | |||
|The soul will depart when leaving the body; the body lies fallen, clothed with dust. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૩ | |||
|Death is near, it will surely come; make provision today, who will grant deliverance; | |||
|- | |||
| | |||
|Deliverance will come, worship Christ; true rescue will be yours, come to Christ. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|૪ | |||
|Who greatly fears death? Consider today concerning life; | |||
|- | |||
| | |||
|Christ is help, so says the servant; there is not the least fear, where can death remain? | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||