320: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 143: Line 143:
|Sa rva dhi ka ri, tu darshan de tyaa.
|Sa rva dhi ka ri, tu darshan de tyaa.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+320 - Be Thou My Vision
|-
|1
|Be my vision, O Lord of my heart;
|-
|
|You alone I know, there is no other,
|-
|
|You are my thought by night or by day,
|-
|
|Sleeping or waking, I am in Your light.
|-
|
|-
|2
|You are my word, I am Your wisdom;
|-
|
|I am with You, You are with me, O Lord;
|-
|
|You are my Father, I am Your son;
|-
|
|You and I are one, I am Your dwelling place.
|-
|
|-
|3
|You are my armor, the sword for battle;
|-
|
|You are my joy, the keeper of my honor,
|-
|
|Protector of my soul, fortress and strength,
|-
|
|Lead me toward heaven, I am strong through You.
|-
|
|-
|4
|I care not for wealth or praise,
|-
|
|I am Your heir, now and always;
|-
|
|Beloved of my heart, it is only You,
|-
|
|Christ, heavenly King, I am indeed Yours.
|-
|
|Heavenly King, when I come conquering sin,
|-
|
|Then bring me to heaven, whose light You are;
|-
|
|Beloved of my heart, whatever may happen here,
|-
|
|Almighty One, grant me Your vision there.
|}


==Image==
==Image==
[[File:320 Darshan Tha Maru BHAJANSANGRAH COPY.jpeg|500px]]
[[File:320 Darshan Tha Maru BHAJANSANGRAH COPY.jpeg|500px]]
==Image==
[[File:Guj320B.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : Slane - Sung By Lerryson Christy==
==Media - Hymn Tune : Slane - Sung By Lerryson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Slane + BevThou My Vision Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Slane + BevThou My Vision Sung By Lerryson Christy.mp3}}}}

Latest revision as of 20:26, 15 March 2026

૩૨૦ - મારું દર્શન થા

૩૨૦ - મારું દર્શન થા
દર્શન થા મારું, હ્રદયના ધણી;
તને જ હું જાણું, નહિ બીજો કોઈ,
મારો વિચાર તું રાત્રે કે દહાડે,
ઊંઘું કે જાગું, હું તુજ અજવાળે.
તું મારું વચન, બુદ્ધિ હું તણી;
હું તારી સાથ, તું મુજ સાથ, હે ધણી;
મારો તું પિતા, હું તારો દીકરો;
હું અને તું એક, છું મુકામ તારો.
તું મારું બખ્તર, લડવાને તરવાર;
તું મારો આનંદ, આબરુ સાચવનાર,
આત્માનો રક્ષક, કિલ્લો ને શક્તિ,
સ્વર્ગ ભણી દોરજે, સમર્થ હું તુજથી.
ધનદોલત, વખાણ પર લક્ષ નવ લેશ,
હું વારસ તારો, અત્યાર ને હમેશ;
હ્રદયનો વહાલો, તે તો કેવળ તું જ,
ખ્રિસ્ત સ્વર્ગી રાજા, હું તો તારો છું જ.
સ્વર્ગીય રાજા, પાપ જીતી આવું,
તો આકાશ પહોંચાડ, પ્રકાશ જેનો તું;
હ્રદયના વ્હાલા, ભલે થાય જે હ્યાં,
સ ર્વા ધિ કા રી, તું દર્શન દે ત્યાં.

Phonetic English

320 - Maaru Darshan Tha
1 Darshan tha maaru, hradayana dhani;
Tane ja hu jaanun, nahi bijo koi,
Maaro vichaar tu raatre ke dahaade,
Oonghun ke jaagu, hu tuj ajavaade.
2 Tun maaru vachan, buddhi hu tani;
Hu taari saath, tu muj saath, he dhani;
Maaro tu pita, hu taaro dikaro;
Hu ane tun ek, chhu mukaam taaro.
3 Tu maaru bakhtar, ladavaane taravaar;
Tu maaro anand, aabaru saachavanaar,
Aatmaano rakshak, killo ne shakti,
Svarg bhani doraje, samarth hu tujathi.
4 Dhanadolat, vakhaan par laksh nav lesh,
Hu vaaras taaro, atyaar ne hamesh;
Hradayano vahaalo, te to keval tun j,
Khrist svargi raaja, hu to taaro chhu j.
Svargiy raaja, paap jeeti aavu,
To aakaash pahochaad, prakash jeno tu;
Hradayana vahaala, bhale thaay je hyaan,
Sa rva dhi ka ri, tu darshan de tyaa.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

320 - Be Thou My Vision
1 Be my vision, O Lord of my heart;
You alone I know, there is no other,
You are my thought by night or by day,
Sleeping or waking, I am in Your light.
2 You are my word, I am Your wisdom;
I am with You, You are with me, O Lord;
You are my Father, I am Your son;
You and I are one, I am Your dwelling place.
3 You are my armor, the sword for battle;
You are my joy, the keeper of my honor,
Protector of my soul, fortress and strength,
Lead me toward heaven, I am strong through You.
4 I care not for wealth or praise,
I am Your heir, now and always;
Beloved of my heart, it is only You,
Christ, heavenly King, I am indeed Yours.
Heavenly King, when I come conquering sin,
Then bring me to heaven, whose light You are;
Beloved of my heart, whatever may happen here,
Almighty One, grant me Your vision there.


Image

Media - Hymn Tune : Slane - Sung By Lerryson Christy