367: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 70: Line 70:
|Jotaa ne japataa najar aasamaan, devagunathi bharapoor, sneh bandeevaan.
|Jotaa ne japataa najar aasamaan, devagunathi bharapoor, sneh bandeevaan.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+367 - Blessed Assurance
|-
|1
|Jesus is mine, this is certain truth, the very witness of my glory;
|-
|
|Broken for redemption and born again, He washed me.
|-
|
|-
|Refrain:
|This is my story, this is my song;
|-
|
|I praise the Savior, daily. (2)
|-
|
|-
|2
|Full surrender, full is the joy, therefore I behold a glorious vision;
|-
|
|Angels from heaven bring many messages of grace and love.
|-
|
|-
|3
|Full surrender, perfect rest, happy and blessed in the Savior;
|-
|
|Watching and meditating, eyes toward heaven, filled with divine virtues, captive to love.
|}


==Image==
==Image==
Line 78: Line 118:




==Media - Hymn Tune : Assurance - Sung By Rev.Stavan Christian & Sharon Christian==
==Media - Hymn Tune : Assurance - By Rev.Stavan Christian & Sharon Christian==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:367 Isu Che Maro Naki Aa Vaat Rev.Stavan Sir Cassette.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:367 Isu Che Maro Naki Aa Vaat Rev.Stavan Sir Cassette.mp3}}}}

Latest revision as of 20:28, 15 March 2026

૩૬૭ - ધન્યતા ભરેલી ખાતરી

૩૬૭ - ધન્યતા ભરેલી ખાતરી
ઈસુ છે મારો, નક્કી આ વાત, મારા ગૌરવનું બાનું સાક્ષાત;
મુક્તિને માટે ખંડયો અને ફરી જન્માવ્યો, ધોયોં મને.
ટેક: એ જ મારી વાર્તા, એ જ મારું ગીત;
ત્રાતાની સ્તુતિ, કરું છું નિત. (૨)
પૂરી આધીનતા, પૂરો છે હર્ષ, તેથી જોઉં છું ગૌરવી દર્શ;
આકાશથી દૂતો લાવે ઘણા સંદેશ કૃપા ને પ્રીતિ તણા.
પૂરી આધીનતા, પૂરો આરામ, ત્રાતામાં સુખી ને ધન્યવાન;
જોતાં ને જપતાં નજર આસમાન, દેવગુણથી ભરપૂર, સ્નેહ બંદીવાન.

Phonetic English

367 - Dhanyata Bhareli Khaatari
1 Isu chhe maaro, nakki aa vaat, maara gauravanu baanu saakshaat;
Muktine maate khandayo ane phari janmaavyo, dhoyo mane.
Tek: E j maari vaarta, e j maaru geet;
Traataani stuti, karu chhu nit. (2)
2 Poori aadheenata, pooro chhe harsh, tethi jou chhu gauravi darsh;
Aakaashathi dooto laave ghana sandesh krupa ne preeti tana.
3 Poori aadheenata, pooro aaraam, traataamaa sukhi ne dhanyavaan;
Jotaa ne japataa najar aasamaan, devagunathi bharapoor, sneh bandeevaan.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

367 - Blessed Assurance
1 Jesus is mine, this is certain truth, the very witness of my glory;
Broken for redemption and born again, He washed me.
Refrain: This is my story, this is my song;
I praise the Savior, daily. (2)
2 Full surrender, full is the joy, therefore I behold a glorious vision;
Angels from heaven bring many messages of grace and love.
3 Full surrender, perfect rest, happy and blessed in the Savior;
Watching and meditating, eyes toward heaven, filled with divine virtues, captive to love.


Image

Media - Hymn Tune : Assurance


Media - Hymn Tune : Assurance - By Rev.Stavan Christian & Sharon Christian