142: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| (9 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 127: | Line 127: | ||
| | | | ||
|Manavaa chaali sundar vararaajaane. | |Manavaa chaali sundar vararaajaane. | ||
|- | |||
|8 | |||
|Aavi paachi, juo, sahu baadaao, dithaa bandh karelaa dvaar; | |||
|- | |||
| | |||
|Manavaa chaali sundar vararaajaane. | |||
|- | |||
|9 | |||
|Ruae, pokaare sarv sundario, are prabhu, tu dwaar ughaad; | |||
|- | |||
| | |||
|Manavaa chaali sundar vararaajaane. | |||
|- | |||
|10 | |||
|Prabhu kahe, suno, sahu sundario, tame rahyaa na kem taiyaar? | |||
|- | |||
| | |||
|Manavaa chaali sundar vararaajaane. | |||
|- | |||
|11 | |||
|Hu to pichaanu nahi, baadaa, tamane, tame sadaay rahesho baa'ra; | |||
|- | |||
| | |||
|Manavaa chaali sundar vararaajaane. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+142 - The Parable of the Ten Virgins | |||
|- | |||
| | |||
|Garbi | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|કા. મા. રત્નગ્રાહી | |||
|- | |||
|૧ | |||
|Ten virgins went out, went out to meet the bridegroom; | |||
|- | |||
| | |||
|The mind went to the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|All went out carrying lamps, there was delay in the bridegroom's coming; | |||
|- | |||
| | |||
|The mind went to the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|All fell asleep, nodding off, at midnight there came a cry; | |||
|- | |||
| | |||
|The mind went to the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|There were five wise among them, they became ready; | |||
|- | |||
| | |||
|Went to meet the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|There were five of them foolish, they had no oil at all; | |||
|- | |||
| | |||
|The mind went to the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૬ | |||
|Their lamps are going out, then they began to be perplexed; | |||
|- | |||
| | |||
|Went to meet the beautiful bridegroom. | |||
|- | |||
|૭ | |||
|They went to the market to seek oil, time passed and they remained outside; | |||
|- | |||
| | |||
|The mind went to the beautiful bridegroom. | |||
|- | |- | ||
|૮ | |૮ | ||
| | |They came back, look, all the maidens, and saw the doors shut; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |The mind went to the beautiful bridegroom. | ||
|- | |- | ||
|૯ | |૯ | ||
| | |All the maidens wept and cried, O Lord, open the door; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |The mind went to the beautiful bridegroom. | ||
|- | |- | ||
|૧૦ | |૧૦ | ||
| | |The Lord says, listen, all you maidens, why did you not remain ready? | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |The mind went to the beautiful bridegroom. | ||
|- | |- | ||
|૧૧ | |૧૧ | ||
| | |I do not know you, maidens, you shall always remain outside; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |The mind went to the beautiful bridegroom. | ||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Guj142.JPG|500px]] | |||
==Media - Traditional Tune== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:142 Das Kumarikao.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:142 Das Kumarikao Nikli_Manu Bhai.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:142 Das Kumarikao _Johnson Mama.mp3}}}} | |||