47: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
BSEDITOR (talk | contribs)
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 72: Line 72:
|Ne tha amaaro pasand dev tatha hisso sahu kaal.
|Ne tha amaaro pasand dev tatha hisso sahu kaal.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+47 – The God Who Helps          ( 3. God - Father )
|-
|1
|God of Bethel, You daily feed Your worshipers;
|-
|
|And in this journey You grant them safety.
|-
|2
|Before Your throne of grace, serving You, let us give honor;
|-
|
|O only God of the fathers, care for all the children.
|-
|3
|If we fall astray from the path, then establish us in the true way;
|-
|
|May we remain hopeful, You give nurture and nourishment.
|-
|4
|Spread Your covering over us, that all wandering may cease;
|-
|
|Then, O Father, may Your home be seen by us.
|-
|5
|God, save our lives, preserve our souls;
|-
|
|And be our chosen God and portion for all time.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:05, 15 March 2026

૪૭ – સહાય કરનાર ઈશ્વર

૪૭ – સહાય કરનાર ઈશ્વર ( 3. ઈશ્વર - પિતા )
બેથેલના દેવ, તુજ ભક્તોને તું નિત જમાડે છે;
ને આ પ્રવાસમાં તેઓને તું ક્ષેમ પમાડે છે.
કૃપાસન આગળ તારી સેવ કરીને દઈએ માન;
ઓ પિતૃઓના એકલા દેવ, સંભાળ સર્વ સંતાન.
જો માર્ગથી ભૂલા પડીએ, તો તું સતપથમાં સ્થાપ;
અમે આશાવંત રહીએ, તું પાલણ પોષણ આપ.
અમારા પર આચ્છાદન કર, કે સર્વ ભ્રમણ જાય;
ત્યારે, હે પિતા, તારું ઘર અમારાથી જોવાય.
દેવ, તું બચાવ અમારા જીવ, અમારા આત્મા પાળ;
ને થા અમારો પસંદ દેવ તથા હિસ્સો સહુ કાળ.

Phonetic English

47 – Sahaay Karnaar Ishwar
1 Bethelana dev, tuj bhaktone tu nit jamaade che;
Ne aa pravaasma teone tu kshem pamaade che.
2 Krupaasan aagad taari sev karine daiae maan;
O pitraona aekala dev, sambhaal sarv santaan.
3 Jo maargthi bhoola padiae, to tu satapathma sthaap;
Ame aashaavant rahiae, tu paalan poshan aap.
4 Amaara par aachchhaadan kar, ke sarv bhraman jaay;
Tyaare, he pita, taaru ghaar amaarathi jovaay.
5 Dev, tu bachaav amaara jeev, amaara aatma paal;
Ne tha amaaro pasand dev tatha hisso sahu kaal.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

47 – The God Who Helps ( 3. God - Father )
1 God of Bethel, You daily feed Your worshipers;
And in this journey You grant them safety.
2 Before Your throne of grace, serving You, let us give honor;
O only God of the fathers, care for all the children.
3 If we fall astray from the path, then establish us in the true way;
May we remain hopeful, You give nurture and nourishment.
4 Spread Your covering over us, that all wandering may cease;
Then, O Father, may Your home be seen by us.
5 God, save our lives, preserve our souls;
And be our chosen God and portion for all time.


Image

Hymn Tune : St.Paul C.M. - Sheet Music in Gujarati Notation

Sheet Music (Piano)

Media - Hymn Tune : St.Paul C.M.