18: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 98: | Line 98: | ||
|Ishwarmandirma sada, hu rakhu muj vaas. | |Ishwarmandirma sada, hu rakhu muj vaas. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+18 – Jehovah is my shepherd | |||
|- | |||
|1 | |||
|My shepherd is God, I shall never lack; | |||
|- | |||
| | |||
|In green pastures He leads me to lie down. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Beside the quiet river, He leads me holding my hand; | |||
|- | |||
| | |||
|My soul day by day, truly gains strength. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Where the path of truth is, there He guides my feet; | |||
|- | |||
| | |||
|Such does God always, for the glory of His name. | |||
|- | |||
|4 | |||
|In the shadow of death, I may have to walk; | |||
|- | |||
| | |||
|In such a valley of fear, I know no dread at all. | |||
|- | |||
|5 | |||
|For You are near me, never far away; | |||
|- | |||
| | |||
|Your rod and Your staff, are the givers of comfort. | |||
|- | |||
|6 | |||
|My meal is prepared also before my enemies; | |||
|- | |||
| | |||
|You pour oil on my head, my cup overflows. | |||
|- | |||
|7 | |||
|In all the days of life, love and mercy are with me; | |||
|- | |||
| | |||
|In the house of God always, I will make my dwelling. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||