152: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 140: Line 140:
|Traata sadaakaal tevo ja tevi rahe chhe.
|Traata sadaakaal tevo ja tevi rahe chhe.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+152 - Eternal Unchanging Savior
|-
|
|Dalari
|-
|Kartaa:
|Mahijibhai Hiralal
|-
|1
|Parents brought many children to the Savior,
|-
|
|As needy people came with many offerings;
|-
|
|How lovingly the Lord took the children in His arms!
|-
|
|Jesus is the same yesterday, today, and forever.
|-
|2
|To the Savior came a sinful woman in sorrow,
|-
|
|Weeping like Simon, bringing grief for sin;
|-
|
|All her sins He forgave, how great was that joy!
|-
|
|Jesus is the same yesterday, today, and forever.
|-
|3
|Zacchaeus came quickly for a sight of the Savior,
|-
|
|He saw the Lord with faith like Simeon;
|-
|
|Then from Christ he received blessed salvation indeed!
|-
|
|Jesus is the same yesterday, today, and forever.
|-
|4
|The Savior lives always, awake, a true companion,
|-
|
|To those who ask in faith He gives all by grace;
|-
|
|In all sorrows He shares fully in love, how wonderful!
|-
|
|Jesus is the same yesterday, today, and forever.
|-
|5
|If all people count me vile and persecute me,
|-
|
|If parents forsake, friends leave, or death comes;
|-
|
|Then He receives me with love and joy!
|-
|
|The Savior remains forever just the same.
|}


==Image==
==Image==

Latest revision as of 20:12, 15 March 2026

૧૫૨ - સનાતન અવિકારી ત્રાતા

૧૫૨ - સનાતન અવિકારી ત્રાતા
દાલરી
કર્તા: મહીજીભાઈ હીરાલાલ
માબાપ ત્રાતા કને બાળકો ખૂબ લાવ્યાં,
માગી જનો જેમ બૌ અર્પણો સાથ આવ્યા;
લે પ્રેમથી બાળકો બાથમાં નાથ કેવો!
ઈસુ ગઈ કાલ, આજે, સદાકાળ એવો.
ત્રાતા કને દુ:ખથી પાપાણી નાર આવી,
સિમોન પેઠે રડી પાપનો શોક લાવી;
સૌ પાપ તેનાં કર્યાં માફ, એ હર્ષ કેવો!
ઈસુ ગઈ કાલ, આજે, સદાલાળ એવો.
ત્રાતા તણા દર્શને જાખી આવ્યો ત્વરાથી,
જોયો પ્રભુને શિમઓન પેઠે શ્રદ્ધાથી;
પામ્યો પછી ખ્રિસ્તથી ધન્ય ઉદ્ધાર કેવો!
ઈસુ ગઈ કાલ, આજે, સદાકાળ એવો.
ત્રાતા સદા જીવતો, જાગતો સત્ય સાથી,
વિશ્વાસથી માગતાં સર્વ આપે કૃપાથી;
સૌ દુ:ખમાં ભાગ લે પ્રેમથી પૂર્ણ કેવો!
ઈસુ ગઈ કાલ, આજે, સદાકાળ એવો.
જો માનવી સર્વ ભૂંડો ગણીને સતાવે,
માબાપ મૂકે, તજે મિત્ર, કે મોત આવે;
ત્યારે મને પ્રેમ ને હર્ષથી તે ગ્રહે છે !
ત્રાતા સદાકાળ તેવો જ તેવો રહે છે.

Phonetic English

152 - Sanaatan Avikaari Traata
Daalari
Kartaa: Mahijibhai Hiralal
1 Maabaap traataa kane baalako khoob laavyaan,
Maagi jano jem bou arpano saath aavyaa;
Le premthi baalako baathmaa naath kevo!
Isu gai kaal, aaje, sadaakaal evo.
2 Traata kane dukhathi paapaani naar aavi,
Simon pethe radi paapno shok laavi;
Sau paap tenaan karyaan maaf, e harsh kevo!
Isu gai kaal, aaje, sadaakal evo.
3 Traata tanaa darshane jaakhi aavyo tvaraathi,
Joyo prabhune shimon pethe shraddhaathi;
Paamyo pachhi Khristathi dhanya uddhaar kevo!
Isu gai kaal, aaje, sadaakaal evo.
4 Traata sadaa jeevato, jaagato satya saathi,
Vishvaasathi maagataa sarv aape krupaathi;
Sau dukhamaa bhaag le premathi poorn kevo!
Isu gayi kaal, aaje, sadaakaal evo.
5 Jo maanavi sarv bhoondo ganeene sataave,
Maabaap mooke, taje mitra, ke mot aave;
Tyaare mane prem ne harshathi te grahe chhe !
Traata sadaakaal tevo ja tevi rahe chhe.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

152 - Eternal Unchanging Savior
Dalari
Kartaa: Mahijibhai Hiralal
1 Parents brought many children to the Savior,
As needy people came with many offerings;
How lovingly the Lord took the children in His arms!
Jesus is the same yesterday, today, and forever.
2 To the Savior came a sinful woman in sorrow,
Weeping like Simon, bringing grief for sin;
All her sins He forgave, how great was that joy!
Jesus is the same yesterday, today, and forever.
3 Zacchaeus came quickly for a sight of the Savior,
He saw the Lord with faith like Simeon;
Then from Christ he received blessed salvation indeed!
Jesus is the same yesterday, today, and forever.
4 The Savior lives always, awake, a true companion,
To those who ask in faith He gives all by grace;
In all sorrows He shares fully in love, how wonderful!
Jesus is the same yesterday, today, and forever.
5 If all people count me vile and persecute me,
If parents forsake, friends leave, or death comes;
Then He receives me with love and joy!
The Savior remains forever just the same.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod - Sung By Mr.Samuel Macwan