144: Difference between revisions
Add/update Translation section |
|||
| Line 105: | Line 105: | ||
|Ame gaaishu te kaad, "Gaurav, jay tane bhupaad!" | |Ame gaaishu te kaad, "Gaurav, jay tane bhupaad!" | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+144 - The Glory of Christ | |||
|- | |||
| | |||
|8,7,8,7,7,7 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Hark ! ten thousand harps and voides" | |||
|- | |||
|Tune: | |||
|Harvel | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Thomas Kelly, 1769-1854 | |||
|- | |||
|અનુ.: | |||
|M. Z. Thakor | |||
|- | |||
|1 | |||
|Hear, upon ten thousand harps, heaven sings the praise of God! | |||
|- | |||
| | |||
|Angels sing joyful songs, because the Son of God is King; | |||
|- | |||
| | |||
|Behold, seated on the throne Christ reigns over the world always; | |||
|- | |||
| | |||
|Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Amen! | |||
|- | |||
|2 | |||
|O King of glory, reign forever, wearing the unfading crown upon Your head, | |||
|- | |||
| | |||
|May the earth, Your people, never be separated from You; | |||
|- | |||
| | |||
|By Your mercy we receive that joy, beholding Your face; | |||
|- | |||
| | |||
|Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! Amen! | |||
|- | |||
|3 | |||
|Come soon, O Jesus Savior, bring Your glorious day, | |||
|- | |||
| | |||
|When Your voice is heard, the world and sky will pass away; | |||
|- | |||
| | |||
|We shall sing at that time, "Glory, victory to You, O King!" | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||