26: Difference between revisions

No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 133: Line 133:
|Sarjak, rakshak, taarak, ne dost amaara.
|Sarjak, rakshak, taarak, ne dost amaara.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+26 – Worship the King
|-
|1
|O! Worship the King, great and glorious,
|-
|
|Acknowledge and all people, sing with mighty love;
|-
|
|He is our special shield, eternal protector,
|-
|
|His radiant dwelling, His praise is sung daily.
|-
|2
|O! Tell of His power, sing songs of grace,
|-
|
|He is the sovereign, light in the home always;
|-
|
|His chariot of wrath and in the thunderclouds,
|-
|
|His path is spread even in the darkness of the storm.
|-
|3
|His excellence is unfathomable, boundless upon the earth,
|-
|
|This created world shows Your power;
|-
|
|Your command stands firm as it is established,
|-
|
|So is it encircled, the sea wrapped around.
|-
|4
|Who can describe Your generous care,
|-
|
|He gives delightful air, light, gifts;
|-
|
|The mountain springs make the plains fruitful, sweet,
|-
|
|He fills provision by giving dew and pure rain.
|-
|5
|Mortal sinful people know only appearances,
|-
|
|In You is trust, sustaining by giving Your hand
|-
|
|Tender mercy endures until death through You,
|-
|
|Our Creator, Protector, Savior, and Friend.
|}


==Image==
==Image==
Line 148: Line 218:
[[Media:Lyons - O Worship The King_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]
[[Media:Lyons - O Worship The King_Guj Notation.pdf|Sheet Music (Piano)]]


==Media - Hymn Tune : Lyons==
==Media - Hymn Tune : Lyons - Sung By Lerryson Wilson Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Lyons_-_O_Worship_The_King_ (1).mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:26 L.mp3}}}}