54: Difference between revisions
Created page with "==૫૪ - ઈશ્વર સર્વત્ર છે== {| |+૫૪ - ઈશ્વર સર્વત્ર છે |- | |ઝલણા વૃત્ત |- | |“Among the deep..." |
m Text replacement - "J. V. S. Taylor" to "[https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]" |
||
| (12 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
| Line 4: | Line 4: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |ઝૂલણા વૃત્ત | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|રાતના પહોરના ઘોર અંધારમાં, કોણ | |રાતના પહોરના ઘોર અંધારમાં, કોણ જુએ મને એમ માનું? | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ભૂતળે કામ જે | |ભૂતળે કામ જે વિશ્વ માટે કરે, પ્રેમદષ્ટિ થકી સર્વ ભાળે.દેવનાં. | ||
|- | |- | ||
|૩ | |૩ | ||
|જ્યાં નથી | |જ્યાં નથી દેવ એવે સ્થળે રહેવા, ના મળે શોધતાં એક ઠાણું; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ક્રોધ તેનો બળે, ચૂકવી તે જવા, ના એ સંભવે એમ જાણું.દેવનાં. | |ક્રોધ તેનો બળે, ચૂકવી તે જવા, ના જ એ સંભવે એમ જાણું.દેવનાં. | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| Line 39: | Line 39: | ||
|ને કહે, "દોડજે, ખ્રિસ્ત ઈસુ કને, એ ખરો આશરો સર્વ રીતે."દેવનાં. | |ને કહે, "દોડજે, ખ્રિસ્ત ઈસુ કને, એ ખરો આશરો સર્વ રીતે."દેવનાં. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+54 - Ishwar sarvatra che | |||
|- | |||
| | |||
|Jalnaa Vrutta | |||
|- | |||
| | |||
|“Among the deepest shades of night” | |||
|- | |||
|Anu. : | |||
|J.V. S. Taylor. | |||
|- | |||
|Tek : | |||
|Devnaa dhyaanthi gyaan shikhi ghanu sarvadaa satyani saath chalu. | |||
|- | |||
|1 | |||
|Raatnaa pahornaa ghor andhaarmaa, kon juae mane aem maanu? | |||
|- | |||
| | |||
|Aek je dev che, te mane dekhashe, chakshu teni sadaa shuddh jaanu. Devnaa. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Dev che svargmaa, vaibhave shresth che, paapne krodhathi ae nihaale; | |||
|- | |||
| | |||
|Bhutale kaam je vishva maate kare, premdrushti thaki sarva bhaale.Devnaa. | |||
|- | |||
|3 | |||
|Jyaa nathi deve aeve sthale rahevaa, naa male shodhtaa aek thaanu; | |||
|- | |||
| | |||
|Krodh teno bale, chukavi te javaa, naa ae sambhve aem jaanu.Devnaa. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Toay mukti prabhu paapthi aapvaa, raah juae nakki puurn prite | |||
|- | |||
| | |||
|Ne kahe, "Dodje, khrist Isu kane, ae kharo aashro sarv rite."Devnaa. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+54 - God Is Everywhere | |||
|- | |||
| | |||
|Swing metre | |||
|- | |||
| | |||
|“Among the deepest shades of night” | |||
|- | |||
|અનુ. : | |||
|[https://en.wikipedia.org/wiki/J._V._S._Taylor J. V. S. Taylor]. | |||
|- | |||
|Refrain : | |||
|By meditating on God I learn wisdom much, and always walk with the truth. | |||
|- | |||
|1 | |||
|In the deep darkness of the watches of night, I may think, who sees me? | |||
|- | |||
| | |||
|The one God who is, He will see me; I know His eyes are always pure.God's. | |||
|- | |||
|2 | |||
|God is in heaven, supreme in glory, and He looks on sin with anger; | |||
|- | |||
| | |||
|The works He does on earth for the world, He watches all with a loving gaze.God's. | |||
|- | |||
|3 | |||
|To dwell in a place where God is not, searching, not even one spot is found; | |||
|- | |||
| | |||
|His wrath burns, to escape after paying it, I know that is not possible.God's. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Yet the Lord waits with perfect love, to give deliverance from sin | |||
|- | |||
| | |||
|And says, "Run to Christ Jesus, He is the true refuge in every way."God's. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj54.JPG|500px]] | |||
==Hymn Tune : Among The deepest Shades of night - Sheet Music== | |||
[[Media:Among The deepest Shades of night__.pdf|Sheet Music (Piano)]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod, Raga : Khamaj == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:54 Dev na Dhyan thi.mp3}}}} | |||
==Media - Composition By : Mr. Collin Francis == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:54_Dev_na_Gyan_thi.mp3}}}} | |||