483: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 33: | Line 33: | ||
|Sarv taara kaamamaan satya ja vad din raat. | |Sarv taara kaamamaan satya ja vad din raat. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+483 - Moral Instruction | |||
|- | |||
| | |||
|Always speak the truth; keep falsehood far away; | |||
|- | |||
| | |||
|Truth alone is pleasing to God, truth surely delights Him. | |||
|- | |||
| | |||
|Hate falsehood, join the company of the truthful; | |||
|- | |||
| | |||
|In all your works, speak only truth day and night. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 38: | Line 60: | ||
==Media - Dohra Chand== | ==Media - Dohra Chand== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:483.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:483 Sachu Saday Bolta_Dohra.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:35, 15 March 2026
૪૮૩ - નીતિબોધ
| સાચું સદાય બોલતાં ખોટું કર તું દૂર; | |
| સત્ય જ ઈશ્વરને ગમે, ફાવે સત્ય જરૂર. | |
| જૂઠાનો તું દ્વેષ કર, ભળ સાચાની સાથ; | |
| સર્વ તારા કામમાં સત્ય જ વદ દિન રાત. |
Phonetic English
| Saachun sadaay bolataan khotun kar tun door; | |
| Satya ja Ishvarane game, phaave satya jaroor. | |
| Joothaano tun dvesh kar, bhal saachaani saath; | |
| Sarv taara kaamamaan satya ja vad din raat. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Always speak the truth; keep falsehood far away; | |
| Truth alone is pleasing to God, truth surely delights Him. | |
| Hate falsehood, join the company of the truthful; | |
| In all your works, speak only truth day and night. |
Image
Media - Dohra Chand