478: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 14: | Line 14: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|અનુ. : લક્ષ્મીબહેન | |અનુ. : લક્ષ્મીબહેન દેવજીભાઈ | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 134: | Line 134: | ||
|Aakhare pahonchun svarge je vaar, stuti ho haradam. | |Aakhare pahonchun svarge je vaar, stuti ho haradam. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+478 - Praise Be Always! | |||
|- | |||
| | |||
|9, 9, 9, 5 meter and refrain | |||
|- | |||
| | |||
|"Down at the Cross" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: C. I. 226 | |||
|- | |||
| | |||
|Tr. : Lakshmibahen Devjibhai | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|To remove all my poison-like sin, Lord Jesus came to the place of sorrow; | |||
|- | |||
| | |||
|Bearing the cross, He gave rest, praise be always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Praise be always, praise be always, | |||
|- | |||
| | |||
|Bearing the cross, He gave rest, praise be always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|On Calvary He was sacrificed; by the stream of blood there is the gift of blessing, | |||
|- | |||
| | |||
|The sinner is cleansed by bathing in it, praise be always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|What wondrous and matchless love, for the sinner He became atonement! | |||
|- | |||
| | |||
|He sets free by His own blood alone, praise be always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Enduring the bitter blow of death, Lord Christ opened heaven's door, | |||
|- | |||
| | |||
|Steadfast hope and marvelous salvation, praise be always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|O Lord, grant my salvation; in this world be my guide. | |||
|- | |||
| | |||
|At last when I reach heaven, praise be always. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 148: | Line 223: | ||
==Media - Hymn Tune : Glory to his name - Sung By C.Vanveer== | ==Media - Hymn Tune : Glory to his name - Sung By C.Vanveer== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:478 Kadva Muj Paprupi Vish_Cassette.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:478 Kadva Muj Paprupi Vish_Cassette.mp3}}}} | ||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
G C G D | |||
કાઢવા મુજ પાપરૂપી વિષ તમામ પ્રભુ ઈસુ આવ્યો દુ:ખને ઠામ; | |||
G D C D G | |||
સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ. | |||
G D G D | |||
ટેક: સ્તુતિ હો હરદમ હરદમ, સ્તુતિ હો હરદમ, | |||
G D C D G | |||
સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ. | |||
</pre> | |||
Latest revision as of 20:35, 15 March 2026
૪૭૮ - સ્તુતિ હો હરદમ !
| ૯, ૯, ૯, ૫ સ્વરો ને ટેક | |
| "Down at the Cross" | |
| Tune: C. I. 226 | |
| અનુ. : લક્ષ્મીબહેન દેવજીભાઈ | |
| ૧ | કાઢવા મુજ પાપરૂપી વિષ તમામ પ્રભુ ઈસુ આવ્યો દુ:ખને ઠામ; |
| સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ. | |
| ટેક: | સ્તુતિ હો હરદમ, સ્તુતિ હો હરદમ, |
| સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ. | |
| ૨ | કાલવરી પર થયો તે કુરબાન રુધિરની ધારથી છે આશિષદાન, |
| પાપી શુદ્ધ થાય તેમાં કરી સ્નાન, સ્તુતિ હો હરદમ. | |
| ૩ | કેવી અજાયબ અનુપમ પ્રીત, પાપી કાજે થયો પ્રાયશ્વિત્ત ! |
| મુકત કરે નિજ લોહી થકી જ, સ્તુતિ હો હરદમ. | |
| ૪ | વેઠી મરણનો કડવો માર, પ્રભુ ખ્રિસ્તે ખોલ્યું સ્વર્ગી દ્વાર, |
| આશ અચળ ને અદ્ભુત ઉદ્ધાર, સ્તુતિ હો હરદમ. | |
| ૫ | હે પ્રભુ, કરજે મારો ઉદ્ધાર, આ જગત માંહે તું થા દોરનાર. |
| આખરે પહોંચું સ્વર્ગે જે વાર, સ્તુતિ હો હરદમ. |
Phonetic English
| 9, 9, 9, 5 Svaro Ne Tek | |
| "Down at the cross" | |
| Tune: C. I. 226 | |
| Anu. : Lakshmibahen Devahibhai | |
| 1 | Kadhva muj paap roopi vish tamaam Prabhu Isu aavyo dukhane thaam; |
| Stambh sahi tene deedho aaraam, stuti ho haradam. | |
| Tek: | Stuti ho haradam, stuti ho haradam, |
| Stambh sahi tene deedho aaraam, stuti ho haradam. | |
| 2 | Calvary par thayo te kurabaan rudhirani dhaarathi chhe aashishadaan, |
| Paapi shuddh thaay temaan kari snaan, stuti ho haradam. | |
| 3 | Kevi ajaayab anupam preet, paapi kaaje thayo praayashvitt ! |
| Mukat kare nij lohi thaki j, stuti ho haradam. | |
| 4 | Vethi maranano kadavo maar, Prabhu Khriste kholyun svargi dvaar, |
| Aash achal ne adbhut uddhaar, stuti ho haradam. | |
| 5 | He Prabhu, karaje maaro uddhaar, aa jagat maanhe tun tha doranaar. |
| Aakhare pahonchun svarge je vaar, stuti ho haradam. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 9, 9, 9, 5 meter and refrain | |
| "Down at the Cross" | |
| Tune: C. I. 226 | |
| Tr. : Lakshmibahen Devjibhai | |
| 1 | To remove all my poison-like sin, Lord Jesus came to the place of sorrow; |
| Bearing the cross, He gave rest, praise be always. | |
| Refrain: | Praise be always, praise be always, |
| Bearing the cross, He gave rest, praise be always. | |
| 2 | On Calvary He was sacrificed; by the stream of blood there is the gift of blessing, |
| The sinner is cleansed by bathing in it, praise be always. | |
| 3 | What wondrous and matchless love, for the sinner He became atonement! |
| He sets free by His own blood alone, praise be always. | |
| 4 | Enduring the bitter blow of death, Lord Christ opened heaven's door, |
| Steadfast hope and marvelous salvation, praise be always. | |
| 5 | O Lord, grant my salvation; in this world be my guide. |
| At last when I reach heaven, praise be always. |
Image
Media - Hymn Tune : Glory to his name
Hymn Tune : Down at the Cross - Sheet Music in Gujarati Notation
Media - Hymn Tune : Glory to his name - Sung By C.Vanveer
Chords
G C G D
કાઢવા મુજ પાપરૂપી વિષ તમામ પ્રભુ ઈસુ આવ્યો દુ:ખને ઠામ;
G D C D G
સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ.
G D G D
ટેક: સ્તુતિ હો હરદમ હરદમ, સ્તુતિ હો હરદમ,
G D C D G
સ્તંભ સહી તેણે દીધો આરામ, સ્તુતિ હો હરદમ.