470: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| Line 108: | Line 108: | ||
|Vishvaasu ne premi Prabhuji, paap tamaaraan karashe maaph. | |Vishvaasu ne premi Prabhuji, paap tamaaraan karashe maaph. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+470 - Repentance and Forgiveness | |||
|- | |||
| | |||
|Metre : Savaiya Ektrisa | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Surendra Asthavadi | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Why do you labor in vain? Why do you lift, O sinner, the burden? | |||
|- | |||
| | |||
|Come to Christ Jesus, rest will be found every day. | |||
|- | |||
| | |||
|The sins of sinful people are removed, and the weary find rest, | |||
|- | |||
| | |||
|To give freedom to the captives, Christ left His heavenly abode. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|To remove the sins of fallen people, suffering pain He met death, | |||
|- | |||
| | |||
|To give life He shed blood, and thus the light of life appeared. | |||
|- | |||
| | |||
|" Take refuge in Christ Jesus; He will remove sins and burdens, | |||
|- | |||
| | |||
|Dispelling your darkness, He will make the light of life shine." | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|In word, deed, and thought, all mankind has committed sin; | |||
|- | |||
| | |||
|By becoming faithful in Christ Jesus, the curse will depart through repentance. | |||
|- | |||
| | |||
|If you bring about a change of heart, then your hearts will become clean; | |||
|- | |||
| | |||
|The faithful and loving Lord will forgive your sins. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||