456: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 137: Line 137:


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+456 - Dedication of the Temple
|-
|
|Harigeet
|-
|
|Kartaa: M. V. Macwan.
|-
|
|-
|1
|O Lord God of hosts! this temple is specially Yours,
|-
|
|In this lovely hall, is Your holy dwelling.
|-
|
|Lord! grant a joyful fellowship today, this is our hope,
|-
|
|For Your courts always, are the desire within our hearts.
|-
|
|-
|2
|Worship and prayer, to You are often offered here!
|-
|
|May Your loving eyes and ears, remain open toward the temple!
|-
|
|Hear prayer and grant forgiveness, for all our offenses,
|-
|
|Of Your divine Holy Spirit, pour rain upon us, O Master!
|-
|
|-
|3
|May all servants in the temple, serve in a good manner,
|-
|
|May they keep in their meditation, the pure paths of Zion,
|-
|
|To behold Your beauty, people come to this temple!
|-
|
|The hopeless, wounded, and weary, find rest within their hearts!
|-
|
|-
|4
|In this temple dedication, grant Your sweet presence!
|-
|
|May Your fragrance spread through it, Your nearness always there!
|-
|
|Accept this temple-like gift, O God the Father!
|-
|
|For Your holy service, we establish it today!
|}


==Image==
==Image==
Line 143: Line 218:


==Media - Hari Geet Chand==
==Media - Hari Geet Chand==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:456.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:456 He Sainyo Na Prabhu Dev_Hari Geet.mp3}}}}

Latest revision as of 20:33, 15 March 2026

૪૫૬ - મંદિરની પ્રતિષ્ઠા

૪૫૬ - મંદિરની પ્રતિષ્ઠા
હરિગીત
કર્તા: એમ. વી. મેકવાન.
હે સૈન્યના પ્રભુ દેવ ! આ મંદિર તારું ખાસ છે,
રળીાામણા આ મંડપે, તારો પવિત્ર નિવાસ છે.
પ્રભુ ! દે સુખદ મિલાપ આજે એ અમારી આશ છે,
તુજ આંગણાંની સર્વદા, અમ અંતરે અભિલાષ છે.
આરાધના ને પ્રાર્થના, તારી અહીં થાયે ઘણી !
તુજ પ્રેમચક્ષુ ને શ્રવણ, ખુલ્લાં રહે મંદિર ભણી !
સુણ પ્રાર્થ ને દેજે ક્ષમા, અમ સર્વ અપરાધો તણી,
તુજ દિવ્ય શુદ્ધાત્મા તણી, કર વૃષ્ટિ અમ પર, હે ધણી !
સહુ સેવકો મંદિર માંહે, સેવ શુભ રીતે કરે,
સિયોનના શુદ્ધ માર્ગ જે, નિજ ધ્યાનમાં તેઓ ધરે,
સૌન્દર્ય તુજ અવલોકવા, આવે જનો આ મંદિરે !
નિરાશ, ઘાયલ ને શ્રમિત, આરામ પામે અંતરે !
મંદિર-પ્રતિષ્ઠા માંહી દે, તારી મીઠી સન્નિધતા !
વ્યાપી રહે તુજ સૌરવી, એમાં સદાય સમક્ષતા !
મંદિરરૂપી ભેટ આ, સ્વીકાર હૈ ઈશ્વરપિતા !
તારી પવિત્ર સેવ માટે, આજ તેને સ્થાપતાં !

Phonetic English

456 - Mandirani Pratishtha
Harigeet
Karta: M. V. Mekvan.
1 He sainyana Prabhu dev ! aa mandir taarun khaas chhe,
Raleeaaamana aa mandape, taaro pavitra nivaas chhe.
Prabhu ! De sukhad milaap aaje e amaari aash chhe,
Tuj aanganaanni sarvada, am antare abhilaash chhe.
2 Aaraadhana ne praarthana, taari aheen thaaye ghani !
Tuj premachakshu ne shravan, khullaan rahe mandir bhani !
Sun praarth ne deje kshama, am sarv aparaadho tani,
Tuj divya shuddhaatma tani, kar vrashti am par, he dhani !
3 Sahu sevako mandir maanhe, sev shubh reete kare,
Siyonana shuddh maarg je, nij dhyaanamaan teo dhare,
Saundary tuj avalokava, aave jano aa mandire !
Niraash, ghaayal ne shramit, aaraam paame antare !
4 Mandir-pratishtha maanhi de, taari meethi sannidhata !
Vyaapi rahe tuj sauravi, emaan sadaay samakshata !
Mandiraroopi bhet aa, sveekaar hai Ishvarapita !
Taari pavitra sev maate, aaj tene sthaapataan !


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

456 - Dedication of the Temple
Harigeet
Kartaa: M. V. Macwan.
1 O Lord God of hosts! this temple is specially Yours,
In this lovely hall, is Your holy dwelling.
Lord! grant a joyful fellowship today, this is our hope,
For Your courts always, are the desire within our hearts.
2 Worship and prayer, to You are often offered here!
May Your loving eyes and ears, remain open toward the temple!
Hear prayer and grant forgiveness, for all our offenses,
Of Your divine Holy Spirit, pour rain upon us, O Master!
3 May all servants in the temple, serve in a good manner,
May they keep in their meditation, the pure paths of Zion,
To behold Your beauty, people come to this temple!
The hopeless, wounded, and weary, find rest within their hearts!
4 In this temple dedication, grant Your sweet presence!
May Your fragrance spread through it, Your nearness always there!
Accept this temple-like gift, O God the Father!
For Your holy service, we establish it today!


Image


Media - Hari Geet Chand