439: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(2 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 56: Line 56:
|Sada sukhiyaari bane eh jodi, amo maageeye sarv e haath jodi.  
|Sada sukhiyaari bane eh jodi, amo maageeye sarv e haath jodi.  
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+439 - To be sung in the temple after marriage
|-
|1
|Today in this heart there is great joy, beholding this good and comforting assembly;
|-
|
|Seeing this fitting pair joined today, it appears for one another's happiness.
|-
|
|-
|2
|This pair appears most lovely together, may neither time nor anger break this union;
|-
|
|May they always dwell in their home with love, turning with true prosperity to good works.
|-
|
|-
|3
|This fitting pair has been joined in happiness, Lord, do Thou join them, coming Thyself;
|-
|
|May this pair always be happy, we all ask this with folded hands.
|}


==Image==
==Image==
Line 61: Line 93:




==Media ==
==Media - Bhoojangi Chhand==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:439 Thayo Aaj Aa Ur Ma Hrash Bhari.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:439 Thayo Aaj Aa Ur Ma Hrash Bhari_Bhoojangi.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Mr. Robin Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:439 Thayo Aaj Aa Ur Ma Harsh Bhari_Robin Rathod.mp3}}}}

Latest revision as of 20:31, 15 March 2026

૪૩૯ - લગ્ન પછી મંદિરમાં ગાવાનું

૪૩૯ - લગ્ન પછી મંદિરમાં ગાવાનું
થયો આજ આ ઉરમાં હર્ષ ભારી, નિહાળી સભા આ ભલી સુખકારી;
રૂડી જોડ આ જોડતાં જોઈ આજે, દીસે એકબીજા તણાં સુખ કાજે.
અતિ ઓપતાં આ દીસે છે સજોડે, નહિ કાળ કે ક્રોધ આ જોડ તોડે;
સદા સ્નેહથી એ વસે નિજ ધામે, વળે છે ખરા સંપથી શુભ કામે.
રૂડી જોડ જોડી થયાં ખુશકારી, પ્રભુ, જોડજો એહ જાતે પઘારી;
સદા સુખિયારી બને એહ જોડી, અમો માગીએ સર્વ એ હાથ જોડી.


Phonetic English

439 - Lagn Pachhi Mandiramaan Gaavaanun
1 Thayo aaj aa uramaan harsh bhaari, nihaali sabha aa bhali sukhakaari;
Roodi jod aa jodataan joi aaje, deese ekabeeja tanaan sukh kaaje.
2 Ati opataan aa deese chhe sajode, nahi kaal ke krodh aa jod tode;
Sada snehathi e vase nij dhaame, vale chhe khara sanpathi shubh kaame.
3 Roodi jod jodi thayaan khushakaari, Prabhu, jodajo eh jaate paghaari;
Sada sukhiyaari bane eh jodi, amo maageeye sarv e haath jodi.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

439 - To be sung in the temple after marriage
1 Today in this heart there is great joy, beholding this good and comforting assembly;
Seeing this fitting pair joined today, it appears for one another's happiness.
2 This pair appears most lovely together, may neither time nor anger break this union;
May they always dwell in their home with love, turning with true prosperity to good works.
3 This fitting pair has been joined in happiness, Lord, do Thou join them, coming Thyself;
May this pair always be happy, we all ask this with folded hands.


Image


Media - Bhoojangi Chhand

Media - Composition By : Mr. Robin Rathod