437: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 72: Line 72:
|વધૂવર.
|વધૂવર.
|}
|}
== Phonetic English ==
{|
|+437 - Lagnageet
|-
|
|Garabi
|-
|
|Karta : J.  E. Parmar
|-
|Tek :
|Vadhoovar raakh, Prabhu, sukhakaari re ! Taari sevaamaan leje sveekaari !
|-
|
|-
|1
|Vaadhe prem paraspar evo re,
|-
|
|Jaane ek ja ang hoy teo re,
|-
|
|Anyoanya rahe sahakaari.
|-
|
|Vadhoovar.
|-
|
|-
|2
|Riddhi, siddhi, subuddhi deje re,
|-
|
|Sada emani sange raheje re,
|-
|
|Deje deerghaayushy vadhaari.
|-
|
|Vadhoovar.
|-
|
|-
|3
|Navadanpati navajeevan maane re,
|-
|
|Nij ghar svargasam ajavaale re,
|-
|
|Bane aadarshamay naranaari.
|-
|
|Vadhoovar.
|-
|
|-
|4
|Shubh lagn tana shubh kaame re,
|-
|
|Mali sakal sabha aa thaame re,
|-
|
|Aashishavrashti tun kar aa vaari.
|-
|
|Vadhoovar.
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+437 - Wedding Song
|-
|
|Garbi
|-
|
|Kartaa : J. A. Parmar
|-
|Refrain :
|Keep the bride and groom, Lord, in happiness! Receive them into Your service!
|-
|
|-
|1
|May mutual love increase so much,
|-
|
|As though they were one single body,
|-
|
|May they remain helpful to one another.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|2
|Grant prosperity, success, and good understanding,
|-
|
|Always remain with them,
|-
|
|Grant them increased long life.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|3
|May the newlywed couple enjoy new life,
|-
|
|May they brighten their own home like heaven,
|-
|
|May the man and woman become ideal.
|-
|
|Bride and groom.
|-
|
|-
|4
|For the blessed purpose of this blessed marriage,
|-
|
|The whole assembly has gathered here in this place,
|-
|
|Pour down Your rain of blessings this time.
|-
|
|Bride and groom.
|}
==Image==
[[File:Guj437.JPG|500px]]
==Media - Traditional Tune - Sung By Ms.Celina Stivan Christy==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Vadhu Var raakh.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:437 Vadhuvar Rakh Prabhu Sukh Kari Re_Johnson Mama__.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="G">
ટેક :
D    G          C  G
વધૂવર રાખ, પ્રભુ, સુખકારી રે !
G          C 
તારી સેવામાં લેજે સ્વીકારી !
  G          C  G
૧. વાધે પ્રેમ પરસ્પર એવો રે,
G              C  G
જાણે એક જ અંગ હોય તેઓ રે,
G      C  D
અન્યોઅન્ય રહે સહકારી.
D
વધૂવર.
</pre>

Latest revision as of 20:31, 15 March 2026

૪૩૭ - લગ્નગીત

૪૩૭ - લગ્નગીત
ગરબી
કર્તા : જે. એ. પરમાર
ટેક : વધૂવર રાખ, પ્રભુ, સુખકારી રે ! તારી સેવામાં લેજે સ્વીકારી !
વાધે પ્રેમ પરસ્પર એવો રે,
જાણે એક જ અંગ હોય તેઓ રે,
અન્યોઅન્ય રહે સહકારી.
વધૂવર.
રિદ્ધિ, સિદ્ધિ, સુબુદ્ધિ દેજે રે,
સદા એમની સંગે રહેજે રે,
દેજે દીર્ઘાયુષ્ય વધારી.
વધૂવર.
નવદંપતી નવજીવન માણે રે,
નિજ ઘર સ્વર્ગસમ અજવાળે રે,
બને આદર્શમય નરનારી.
વધૂવર.
શુભ લગ્ન તણા શુભ કામે રે,
મળી સકળ સભા આ ઠામે રે,
આશિષવૃષ્ટિ તું કર આ વારી.
વધૂવર.


Phonetic English

437 - Lagnageet
Garabi
Karta : J. E. Parmar
Tek : Vadhoovar raakh, Prabhu, sukhakaari re ! Taari sevaamaan leje sveekaari !
1 Vaadhe prem paraspar evo re,
Jaane ek ja ang hoy teo re,
Anyoanya rahe sahakaari.
Vadhoovar.
2 Riddhi, siddhi, subuddhi deje re,
Sada emani sange raheje re,
Deje deerghaayushy vadhaari.
Vadhoovar.
3 Navadanpati navajeevan maane re,
Nij ghar svargasam ajavaale re,
Bane aadarshamay naranaari.
Vadhoovar.
4 Shubh lagn tana shubh kaame re,
Mali sakal sabha aa thaame re,
Aashishavrashti tun kar aa vaari.
Vadhoovar.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

437 - Wedding Song
Garbi
Kartaa : J. A. Parmar
Refrain : Keep the bride and groom, Lord, in happiness! Receive them into Your service!
1 May mutual love increase so much,
As though they were one single body,
May they remain helpful to one another.
Bride and groom.
2 Grant prosperity, success, and good understanding,
Always remain with them,
Grant them increased long life.
Bride and groom.
3 May the newlywed couple enjoy new life,
May they brighten their own home like heaven,
May the man and woman become ideal.
Bride and groom.
4 For the blessed purpose of this blessed marriage,
The whole assembly has gathered here in this place,
Pour down Your rain of blessings this time.
Bride and groom.


Image

Media - Traditional Tune - Sung By Ms.Celina Stivan Christy

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel

Chords

ટેક :	
D    G          C   G
વધૂવર રાખ, પ્રભુ, સુખકારી રે ! 
G           C   
તારી સેવામાં લેજે સ્વીકારી !
   G          C   G
૧. વાધે પ્રેમ પરસ્પર એવો રે,
G               C   G
જાણે એક જ અંગ હોય તેઓ રે,
G       C  D
અન્યોઅન્ય રહે સહકારી.
D
વધૂવર.