435: Difference between revisions

Created page with "== ૪૩૫ - લગ્નવાદીઓને આશીર્વાદ == {| |+૪૩૫ - લગ્નવાદીઓને આશીર્વાદ |- | |ઉપજા..."
 
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 7: Line 7:
|ઉપજાતિ
|ઉપજાતિ
|-
|-
|
|અનુ. :  
|અનુ. : મહિજી હીરાલાલ અને ડબ્લ્યુ. જે. હાન્ના
|મહિજી હીરાલાલ અને ડબ્લ્યુ. જે. હાન્ના
|-
|-
|
|
Line 69: Line 69:
|એવાં તુંમાં પ્રેમથી એક થાય.
|એવાં તુંમાં પ્રેમથી એક થાય.
|}
|}
== Phonetic English ==
{|
|+435 - Lagnavaadeeone Aasheervaad
|-
|
|Upajaati
|-
|Anu. :
|Mahiji Hiralal ane W. J. Hanna
|-
|
|-
|1
|O premana dev ! Samaksh taari,
|-
|
|Pavitra aa lagnavidhi thanaari;
|-
|
|To yaacheeye sau nameene sahaay,
|-
|
|Teo tunmaan premathi ek thaay.
|-
|
|-
|2
|Aanandana divas hoy jyaare,
|-
|
|Ne maarg se'lo ujaloy jyaare;
|-
|
|Tyaare shraddhaae palataan sadaay,
|-
|
|Teo tunmaan premathi ek thaay.
|-
|
|-
|3
|Tophaan vela vali kaink aave,
|-
|
|Ne sarv vaanaan avalaan ja laave;
|-
|
|Toye shraddhaae vadhataan ja jaay,
|-
|
|Teo tunmaan premathi ek thaay.
|-
|
|-
|4
|Anant o prem ! Tun saath re'je,
|-
|
|Ne temane taari suoth deje;
|-
|
|Ke mratyumaanye na judaan padaay,
|-
|
|Evaan tunmaan premathi ek thaay.
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+435 - Blessing for the Wedding Couple
|-
|
|Upajati
|-
|Anu. :
|Mahiji Hiralal and W. J. Hanna
|-
|
|-
|1
|O God of love! Before You,
|-
|
|This holy wedding rite is to take place;
|-
|
|So we all bow and ask for help,
|-
|
|May they become one in You through love.
|-
|
|-
|2
|When there are days of joy,
|-
|
|And when the path is easy and bright;
|-
|
|Then, always abiding in faith,
|-
|
|May they become one in You through love.
|-
|
|-
|3
|When at the time of storm something comes again,
|-
|
|And brings all things contrary;
|-
|
|Yet may they keep growing in faith,
|-
|
|May they become one in You through love.
|-
|
|-
|4
|O endless Love! Stay with them,
|-
|
|And give them Your good support;
|-
|
|So that even in death they may not be parted,
|-
|
|May they thus become one in You through love.
|}
==Image==
[[File:Guj435.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Dismissal - Sung By Mr.Nilesh Earnest==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:435.mp3}}}}
==Hymn Tune : Dismissal- Sheet Music in Gujarati Notation ==
[[Media:Dismissal + LORD, DISMISS US WITH THY BLESSING_Guj Notation.jpg|Sheet Music (Piano)]]
==Media - Hymn Tune : St. Bede==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:St. Bede + Gracious Savior, Gentle Shepherd.mp3}}}}