433: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (5 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 140: | Line 140: | ||
|Rahe jeevanabhar shuddh prem maheen. | |Rahe jeevanabhar shuddh prem maheen. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+433 - For the wedding ceremony occasion | |||
|- | |||
| | |||
|Raga : Bhimpalas. Trital (according to Bhajansangrah 219) | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa : M. V. Macwan | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Ah! Today is the blessed day of marriage! | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, grant Your great gift of blessing. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Lord! Grant Your divine sweet fellowship, | |||
|- | |||
| | |||
|That great joy may increase within us. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Here today the blessed wedding rite shall take place, | |||
|- | |||
| | |||
|Fill it with Your love, O treasure of love. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Lord, through this blessed marriage, this couple | |||
|- | |||
| | |||
|Will now surely become one body. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Give Your blessing, let firm unity remain, | |||
|- | |||
| | |||
|Let abundant love flow daily in life. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Lord! As You showed immeasurable love, | |||
|- | |||
| | |||
|And gave Your life for Your own congregation! | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|7 | |||
|So may this couple receive that ideal, | |||
|- | |||
| | |||
|And live all their life in pure love. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj433.JPG|500px]] | [[File:Guj433.JPG|500px]] | ||
==Media - As Like 219 .No.Of Song== | ==Media - By Nelson Christian (C.T.M) - As Like 219 .No.Of Song== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{ | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:433.mp3}}}} | ||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:433 Shubh Lagn Tano | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:433 Shubh Lagn Tano Din Aaj Aha_Johnson Mama.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:31, 15 March 2026
૪૩૩ - લગ્નવિધિ પ્રસંગ માટે
| રાગ : ભીમપલાસ. ત્રિતાલ (ભજનસંગ્રહ ૨૧૯ પ્રમાણે) | |
| કર્તા : એમ. વી. મેકવાન | |
| ૧ | શુભ લગ્ન તણો દિન આજ અહા ! |
| પ્રભુ, દે તુજ આશિષ દાન મહા. | |
| ૨ | પ્રભુ ! દિવ્ય મીઠી તુજ સંગત દે, |
| અમ અંતરમાં બહુ હર્ષ વધે. | |
| ૩ | અહીં આજ થશે શુભ લગ્નવિધિ, |
| તુજ પ્રેમ થકી ભર, પ્રેમનિધિ. | |
| ૪ | પ્રભુ, દંપતી આ શુભ લગ્ન થકી, |
| બનશે હવે એક જ અંગ નકી. | |
| ૫ | તુજ આશિષ દે, દઢ ઐક્ય રહે, |
| નિત જીવનમાં બહુ પ્રેમ વહે. | |
| ૬ | પ્રભુ ! તેં જ્યમ પ્રેમ અમાપ કીધો, |
| નિજ મંડળી કારણ પ્રાણ દીધો ! | |
| ૭ | ત્યમ દંપતી આ આદર્શ લહી, |
| રહે જીવનભર શુદ્ધ પ્રેમ મહીં. |
Phonetic English
| Raag : Bhimpalaas. Tritaal (Bhajanasangrah 219 Pramaane) | |
| Karta : M. V. Mekvan | |
| 1 | Shubh lagn tano din aaj aha ! |
| Prabhu, de tuj aashish daan maha. | |
| 2 | Prabhu ! Divya meethi tuj sangat de, |
| Am antaramaan bahu harsh vadhe. | |
| 3 | Aheen aaj thashe shubh lagnavidhi, |
| Tuj prem thaki bhar, premanidhi. | |
| 4 | Prabhu, danpati aa shubh lagn thaki, |
| Banashe have ek ja ang naki. | |
| 5 | Tuj aashish de, dadh aiky rahe, |
| Nit jeevanamaan bahu prem vahe. | |
| 6 | Prabhu ! Ten jyam prem amaap keedho, |
| Nij mandali kaaran praan deedho ! | |
| 7 | Tyam danpati aa aadarsh lahi, |
| Rahe jeevanabhar shuddh prem maheen. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Raga : Bhimpalas. Trital (according to Bhajansangrah 219) | |
| Kartaa : M. V. Macwan | |
| 1 | Ah! Today is the blessed day of marriage! |
| Lord, grant Your great gift of blessing. | |
| 2 | Lord! Grant Your divine sweet fellowship, |
| That great joy may increase within us. | |
| 3 | Here today the blessed wedding rite shall take place, |
| Fill it with Your love, O treasure of love. | |
| 4 | Lord, through this blessed marriage, this couple |
| Will now surely become one body. | |
| 5 | Give Your blessing, let firm unity remain, |
| Let abundant love flow daily in life. | |
| 6 | Lord! As You showed immeasurable love, |
| And gave Your life for Your own congregation! | |
| 7 | So may this couple receive that ideal, |
| And live all their life in pure love. |
Image
Media - By Nelson Christian (C.T.M) - As Like 219 .No.Of Song
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Bhimpalasi