432: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
ElanceUser (talk | contribs) mNo edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (2 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
| Line 194: | Line 194: | ||
|Vinanti pita, maanaje Khrist naame, sadaakaal aamen, aamen jaame. | |Vinanti pita, maanaje Khrist naame, sadaakaal aamen, aamen jaame. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+432 - Wedding Song | |||
|- | |||
| | |||
|Bhujangi | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Thomabhai | |||
|- | |||
| | |||
|Pathabhai | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|O God, You made the world very good; seeing it, I praise You again and again; | |||
|- | |||
| | |||
|You made man, O God, from the dust, giving Your own breath from Your mouth. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Above all things You made man excellent, and gave soul, knowledge, and understanding; | |||
|- | |||
| | |||
|There was no companion with him, so You took his flesh, made a woman, and gave her the name 'Eve.' | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Then Adam looked and declared, this indeed is my flesh, become my woman; | |||
|- | |||
| | |||
|The marriage of those two was made by God's hand, and they were made very happy by God in every way. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Whoever marries knowing the way of Scripture, in that home remains the favor of God; | |||
|- | |||
| | |||
|If you wish to be happy, put away quarrels; live in love, and sorrows will depart. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Keep true love for God in your heart, and seek one another's good; | |||
|- | |||
| | |||
|The bride should give true honor to her husband, and remain obedient according to the covenant. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|The husband should give true love to his wife, loving her as his own body; | |||
|- | |||
| | |||
|No one ever hated his own self; Jesus gave His life for the church; | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|7 | |||
|Know that we all are members of Christ, and regard Him as our beloved head; | |||
|- | |||
| | |||
|Leaving mother and father aside, he will remain with his wife until he goes to the grave. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|8 | |||
|Know Jesus as the true head of the church; wives, regard your husbands as head; | |||
|- | |||
| | |||
|Now here the vows that you are making, give your word to keep them always. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|9 | |||
|Knowing Jehovah and the church as witnesses, believe that you will keep your vows; | |||
|- | |||
| | |||
|O Jehovah, be the giver of blessings, and be the protector of Your servants. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|10 | |||
|In good times and hard times, give comfort; always make Your dwelling in their home; | |||
|- | |||
| | |||
|Father, accept this prayer in Christ's name; forever, Amen, Amen, let it be so. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
[[File:Guj432.JPG|500px]] | [[File:Guj432.JPG|500px]] | ||
==Media - Bhoojangi Chhand== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:432 Rachi Dev Te Duniya Khub Sari_Bhoojangi.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:30, 15 March 2026
૪૩૨ - લગ્નનું ગીત
| ભુજંગી | |
| કર્તા: થોમાભાઈ | |
| પાથાભાઈ | |
| ૧ | રચી, દેવ, તેં દુનિયા ખૂબ સારી, નિહાળી વખાણું તને વારવારી; |
| કર્યું માનવી, દેવ, તેં ધૂળમાંથી, દઈ શ્વાસ પોતા તણો મુખમાંથી. | |
| ૨ | બધી ચીજથી માનવી શ્રેષ્ઠ કીધું, અને આતમા, જ્ઞાન, વિવેક દીધું; |
| ન'તું સાથ બેલું, લીધું માંસ તેનું, કરી નાર આપી, 'હવા' નામ એનું. | |
| ૩ | નિહાળી પછી આદમે આંખ ધારી, ભલા માંસ મારું થયું મુજ નારી; |
| થયા તે બન્નેના વિવા' દેવ હાથે, સુખી બહુ થયાં દેવથી સર્વ વાતે. | |
| ૪ | વિવા' જે કરે શાસ્ત્રની રીત જાણી, રહે દેવની તે ઘરે મે'રબાની; |
| સુખી જો થવું હોય તો વાદ મૂકો, રહો પ્રેમમાં તો થશે દૂર દુ:ખો. | |
| ૫ | ખરા દિલથી દેવનો પ્રેમ રાખો, અને એકબીજા તણું હિત તાકો; |
| વહુએ ધણીને ખરું માન દેવું, કરારો પ્રમાણે કહ્યામાં જ રે'વું. | |
| ૬ | ધણીએ વહુને ખરો પ્રેમ દેવો, કરે અંગ પોતા તણે જેમ તેવો; |
| કદી દ્વેષ પોતા તણો કો ન કીધો, ઈસુ મંડળી કારણે જીવ દીધો; | |
| ૭ | બધાં આપણે ખ્રિસ્તનાં અંગ જાણો, અને શિર તે આપણો ઈષ્ટ માનો; |
| મૂકી માનવી માત ને તાત કોરે, વહુ સાથ રે'શે લગી જાય ઘોરે. | |
| ૮ | ઈસુ મંડળીનું ખરું શિર જાણો, વહુઓ, તમારા ધણી શિર માનો; |
| હવે હ્યાં તમે જે કરો છો કરારો, સદા પાળવા કોલ આપો તમારો. | |
| ૯ | યહોવા અને મંડળી સાક્ષ જાણી, કરારો તમે પાળશો એમ માની; |
| યહોવા, થજે આશિષો આપનારો, અને સેવકોનો થજે પાળનારો. | |
| ૧૦ | સુકાળે દુકાળે દિલાસો જ દેજે, સદા એમને ઘેર તું વાસ લેજે; |
| વિનંતી પિતા, માનજે ખ્રિસ્ત નામે, સદાકાળ આમેન, આમેન જામે. |
Phonetic English
| Bhujangi | |
| Karta: Thomabhai Pathabhai | |
| 1 | Rachi, dev, ten duniya khoob saari, nihaali vakhaanun tane vaaravaari; |
| Karyun maanavi, dev, ten dhoolamaanthi, dai shvaas pota tano mukhamaanthi. | |
| 2 | Badhi cheejathi maanavi shreshth keedhun, ane aatama, gyaan, vivek deedhun; |
| N'tun saath belun, leedhun maans tenun, kari naar aapi, 'hava' naam enun. | |
| 3 | Nihaali pachhi aadame aankh dhaari, bhala maans maarun thayun muj naari; |
| Thaya te bannena viva' dev haathe, sukhi bahu thayaan devathi sarv vaate. | |
| 4 | Viva' je kare shaastrani reet jaani, rahe devani te ghare me'rabaani; |
| Sukhi jo thavun hoy to vaad mooko, raho premamaan to thashe door dukho. | |
| 5 | Khara dilathi devano prem raakho, ane ekabeeja tanun hit taako; |
| Vahauye dhaneene kharun maan devun, karaaro pramaane kahyaamaan ja re'vun. | |
| 6 | Dhaneeye vahune kharo prem devo, kare ang pota tane jem tevo; |
| Kadi dvesh pota tano ko na keedho, Isu mandali kaarane jeev deedho; | |
| 7 | Badhaan aapane Khristanaan ang jaano, ane shir te aapano isht maano; |
| Mooki maanavi maat ne taat kore, vahu saath re'she lagi jaay ghore. | |
| 8 | Isu mandaleenun kharun shir jaano, vahuo, tamaara dhani shir maano; |
| Have hyaan tame je karo chho karaaro, sada paalava kol aapo tamaaro. | |
| 9 | Yahova ane mandali saaksh jaani, karaaro tame paalasho em maani; |
| Yahova, thaje aashisho aapanaaro, ane sevakono thaje paalanaaro. | |
| 10 | Sukaale dukaale dilaaso ja deje, sada emane gher tun vaas leje; |
| Vinanti pita, maanaje Khrist naame, sadaakaal aamen, aamen jaame. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Bhujangi | |
| Kartaa: Thomabhai | |
| Pathabhai | |
| 1 | O God, You made the world very good; seeing it, I praise You again and again; |
| You made man, O God, from the dust, giving Your own breath from Your mouth. | |
| 2 | Above all things You made man excellent, and gave soul, knowledge, and understanding; |
| There was no companion with him, so You took his flesh, made a woman, and gave her the name 'Eve.' | |
| 3 | Then Adam looked and declared, this indeed is my flesh, become my woman; |
| The marriage of those two was made by God's hand, and they were made very happy by God in every way. | |
| 4 | Whoever marries knowing the way of Scripture, in that home remains the favor of God; |
| If you wish to be happy, put away quarrels; live in love, and sorrows will depart. | |
| 5 | Keep true love for God in your heart, and seek one another's good; |
| The bride should give true honor to her husband, and remain obedient according to the covenant. | |
| 6 | The husband should give true love to his wife, loving her as his own body; |
| No one ever hated his own self; Jesus gave His life for the church; | |
| 7 | Know that we all are members of Christ, and regard Him as our beloved head; |
| Leaving mother and father aside, he will remain with his wife until he goes to the grave. | |
| 8 | Know Jesus as the true head of the church; wives, regard your husbands as head; |
| Now here the vows that you are making, give your word to keep them always. | |
| 9 | Knowing Jehovah and the church as witnesses, believe that you will keep your vows; |
| O Jehovah, be the giver of blessings, and be the protector of Your servants. | |
| 10 | In good times and hard times, give comfort; always make Your dwelling in their home; |
| Father, accept this prayer in Christ's name; forever, Amen, Amen, let it be so. |
Image
Media - Bhoojangi Chhand