421: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 118: Line 118:


|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+421 - Christ's Reign of Judgment
|-
|
|(Tune-Param Pitaki Ham Stuti Gae)
|-
|
|Kartaa: J. S. Prakash
|-
|
|-
|1
|How sweet is the name of Lord Jesus, He saves the world from all sin;
|-
|
|Jesus lifted the burden of sins, by enduring the cross the heavenly door was opened.
|-
|
|-
|2
|In heavenly glory He sits enthroned, He makes intercession for all;
|-
|
|At the end of the world the Lord will come, all mankind shall surely see.
|-
|
|-
|3
|He comes with the heavenly host, Jesus will rule for a thousand years;
|-
|
|Mortal people shall be made alive, all shall stand before the Lord.
|-
|
|-
|4
|The Lord surely gives just justice, the humble people are declared righteous there;
|-
|
|The earth becomes a homeland for the poor, there remains no place there for the oppressor.
|-
|
|-
|5
|Scripture says: the time has come near, know surely that Christ is coming again;
|-
|
|Eternal fire is for the wicked, all the righteous remain with the Lord.
|-
|
|-
|6
|The incense of prayer rises up daily, in heaven the saints serve Him;
|-
|
|Give honor and glory to Lord Jesus, unto ages of ages be glory to Him.
|}


==Image==
==Image==
Line 124: Line 188:
==Media - Param Pita ki Hum Stuti Gaye ==
==Media - Param Pita ki Hum Stuti Gaye ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:421 Kevu Madhur Prabhu Isu Nu Naam.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:421 Kevu Madhur Prabhu Isu Nu Naam.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="G">
G                  D          G
કેવું મધુર પ્રભુ ઈસુનું નામ, જગને બચાવે છે પાપથી તમામ;
G          D      C      D
ઈસુએ ઉઠાવ્યો પાપોનો ભાર સ્તંભે સહી થયો સ્વર્ગી દ્વાર.
</pre>

Latest revision as of 20:30, 15 March 2026

૪૨૧ - ખ્રિસ્તનું ન્યાયશાસન

૪૨૧ - ખ્રિસ્તનું ન્યાયશાસન
(રાગ-પરમ પિતાકી હમ સ્તુતિ ગાએ)
કર્તા: જે. એસ. પ્રકાશ
કેવું મધુર પ્રભુ ઈસુનું નામ, જગને બચાવે છે પાપથી તમામ;
ઈસુએ ઉઠાવ્યો પાપોનો ભાર સ્તંભે સહી થયો સ્વર્ગી દ્વાર.
આકાશી વૈભવમાં તે બિરાજે, મધ્યસ્થી સર્વને કાજ તે કરે;
જગના અંતે પ્રભુ આવશે રે, સર્વ માનવજાત જોશે ખરે.
આકાશી સેના સહિત તે આવે, સહસ્ર સાલ ઈસુ રાજ ચલાવે;
મત્ર્ય લોકો સજીવન કરાશે, સન્મુખ પ્રભુ સૌ ઊભા થશે.
અદલ ઈન્સાફ પ્રભુ ખચીત કરે, નમ્ર જનો તહીં ન્યાયી ઠરે;
વતન બને ધરણી રાંક જનો કાજ, સ્થાન રહે નહિ ત્યાં જુલ્મીને માટ.
શાસ્ત્ર કહે : સમય આવ્યો નજીક ખ્રિસ્ત પાછો આવે છે જાણો ખચીત;
અનંતકાળિક અગ્નિ દુષ્ટોને માટ, ન્યાયી રહે સહુ પ્રભુ સંઘાત.
પ્રાર્થનાનો ધૂપ નિત્ય ઊંચે ચઢે, સ્વર્ગે સંતો તેની સેવા કરે;
માન, મહિમા, પ્રભુ ઈસુને દો, યુગાનુયગ તેને મહિમા હો.

Phonetic English

421 - Khristanun Nyaayashaasan
(Raag-Param Pitaaki Ham Stuti Gaae)
Karta: J. S. Prakash
1 Kevun madhur prabhu Isunun naam, jagane bachaave chhe paapathi tamaam;
Eesauye uthaavyo paapono bhaar stambhe sahi thayo svargi dvaar.
2 Aakaashi vaibhavamaan te biraaje, madhyasthi sarvane kaaj te kare;
Jagana ante prabhu aavashe re, sarv maanavajaat joshe khare.
3 Aakaashi sena sahit te aave, sahasr saal Isu raaj chalaave;
Matry loko sajeevan karaashe, sanmukh prabhu sau oobha thashe.
4 Adal insaaph prabhu khacheet kare, namra jano taheen nyaayi thare;
Vatan bane dharani raank jano kaaj, sthaan rahe nahi tyaan julmeene maat.
5 Shaastr kahe : samay aavyo najeek Khrist paachho aave chhe jaano khacheet;
Anantakaalik agni dushtone maat, nyaayi rahe sahu prabhu sanghaat.
6 Praarthanaano dhoop nitya oonche chadhe, svarge santo teni seva kare;
Maan, mahima, prabhu Isune do, yugaanuyag tene mahima ho.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

421 - Christ's Reign of Judgment
(Tune-Param Pitaki Ham Stuti Gae)
Kartaa: J. S. Prakash
1 How sweet is the name of Lord Jesus, He saves the world from all sin;
Jesus lifted the burden of sins, by enduring the cross the heavenly door was opened.
2 In heavenly glory He sits enthroned, He makes intercession for all;
At the end of the world the Lord will come, all mankind shall surely see.
3 He comes with the heavenly host, Jesus will rule for a thousand years;
Mortal people shall be made alive, all shall stand before the Lord.
4 The Lord surely gives just justice, the humble people are declared righteous there;
The earth becomes a homeland for the poor, there remains no place there for the oppressor.
5 Scripture says: the time has come near, know surely that Christ is coming again;
Eternal fire is for the wicked, all the righteous remain with the Lord.
6 The incense of prayer rises up daily, in heaven the saints serve Him;
Give honor and glory to Lord Jesus, unto ages of ages be glory to Him.


Image

Media - Param Pita ki Hum Stuti Gaye

Chords

G                  D          G
કેવું મધુર પ્રભુ ઈસુનું નામ, જગને બચાવે છે પાપથી તમામ;
G          D       C       D
ઈસુએ ઉઠાવ્યો પાપોનો ભાર સ્તંભે સહી થયો સ્વર્ગી દ્વાર.