411: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 108: Line 108:
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+411 - Heavenly Abode
|-
|
|Kartaa: C. M. Justin
|-
|
|Refrain: Heaven my beloved abode, yes,
|-
|
|I must go to my heavenly abode.
|-
|
|-
|1
|Here I am a stranger and a traveler,
|-
|
|For a short time I must remain in the world. Heaven.
|-
|
|-
|2
|No sorrow and hunger there, no weariness nor any heat,
|-
|
|No grief nor thirst in my heavenly dwelling. Heaven.
|-
|
|-
|3
|Christ Lord, my Savior,
|-
|
|By Your grace I come into Your abode. Heaven.
|-
|
|-
|4
|Heavenly abode, Lord, having received Your grace,
|-
|
|Day and night may I dwell in the heavenly abode. Heaven.
|-
|
|-
|5
|No longer a stranger, no longer a traveler,
|-
|
|All happiness in my Christly abode. Heaven.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj411.JPG|500px]]
[[File:Guj411.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:411 Swarg Bhuvan Maru Vahalu Bhuvan Ha_Manu Bhai.mp3}}}}
==Media - Composition By : Mr.Wilson Emanuel==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:411 Swarg Bhuvan Maru Vahalu Bhuvan Ha_Wilson Emanuel_.mp3}}}}

Latest revision as of 20:30, 15 March 2026

૪૧૧ - સ્વર્ગી ભુવન

૪૧૧ - સ્વર્ગી ભુવન
કર્તા: સી. એમ. જસ્ટીન
ટેક: સ્વર્ગ ભુવન મારું વ્હાલું ભુવન હાં,
મારે જાવું મારાા સ્વર્ગ ભુવનમાં.
હ્યાં હું પરદેશી ને મુસાફિર,
અલ્પ સમય મારે રહેવું જગતમાં. સ્વર્ગ.
દુ:ખ ને ભૂખ તહીં, ન થાક ને તાપ કંઈ,
શોક ન તૃષા મારા સ્વર્ગી સદનમાં. સ્વર્ગ.
ખ્રિસ્ત પ્રભુ, મારા તારણહારા,
તારી કૃપાએ આવું તારા ભુવનમાં. સ્વર્ગ.
સ્વર્ગભુવન, સ્વામી, તારી કૃપા પામી,
અહોનિશ વાસ કરું સ્વર્ગી ભુવનમાં. સ્વર્ગ.
નહિ પરદેશી, નહિ મુસાફિર,
સર્વ સુખાકારી મારા ખ્રિસ્તભુવનમાં. સ્વર્ગ.

Phonetic English

411 - Svargi Bhuvan
Karta: C. M. Justin
Tek: Svarg bhuvan maarun vhaalun bhuvan haan,
Maare jaavun maara svarg bhuvanamaan.
1 Hyaan hun paradeshi ne musaaphir,
Alp samay maare rahevun jagatamaan. Svarg.
2 Dukh ne bhookh taheen, na thaak ne taap kani,
Shok na trasha maara svargi sadanamaan. Svarg.
3 Khrist prabhu, maara taaranahaara,
Taari krapaae aavun taara bhuvanamaan. Svarg.
4 Svargabhuvan, svaami, taari krapa paami,
Ahonish vaas karun svargi bhuvanamaan. Svarg.
5 Nahi paradeshi, nahi musaaphir,
Sarv sukhaakaari maara Khristabhuvanamaan. Svarg.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

411 - Heavenly Abode
Kartaa: C. M. Justin
Refrain: Heaven my beloved abode, yes,
I must go to my heavenly abode.
1 Here I am a stranger and a traveler,
For a short time I must remain in the world. Heaven.
2 No sorrow and hunger there, no weariness nor any heat,
No grief nor thirst in my heavenly dwelling. Heaven.
3 Christ Lord, my Savior,
By Your grace I come into Your abode. Heaven.
4 Heavenly abode, Lord, having received Your grace,
Day and night may I dwell in the heavenly abode. Heaven.
5 No longer a stranger, no longer a traveler,
All happiness in my Christly abode. Heaven.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Media - Composition By : Mr.Wilson Emanuel