400: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(7 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 81: Line 81:
|-
|-
|1
|1
|Hodi hankaaro, naavik, maari, javun che pele paar aasha tamaari
|Hodi hankaaro, naavik, maari, javu che pele paar aasha tamaari
|-
|-
|
|
Line 97: Line 97:
|-
|-
|3
|3
|Zolaam khaae che naav ati hyaa, maarg suze nahi maare javun kaya
|Zolaa khaae che naav ati hyaa, maarg suze nahi maare javu kya
|-
|-
|
|
Line 105: Line 105:
|-
|-
|4
|4
|Hadve hankaaro paar utaaro, jade sataave pavan dhutaaro
|Hadve hankaaro paar utaaro, jale sataave pavan dhutaaro
|-
|-
|
|
Line 113: Line 113:
|-
|-
|5
|5
|Jadachar praani jadma vase che, dekhi muj naav te saame dhase che
|Jalachar praani jalma vase che, dekhi muj naav te saame dhase che
|-
|-
|
|
Line 121: Line 121:
|-
|-
|6
|6
|Khadako ati mahi chupa rahya che, kaik naavona tyaa bhooka thaya che
|Khadako ati mahi chupa rahya che, kaink naavonaa tyaa bhooka thaya che
|-
|-
|
|
Line 129: Line 129:
|-
|-
|7
|7
|Naavik kharo prabhu Isune tu maaro, bhavasaagarma do saune sahaaro
|Naavik kharo prabhu Isu tu maaro, bhavasaagarmaa do saune sahaaro
|-
|-
|
|
Line 135: Line 135:
|....Hodi.
|....Hodi.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+400 - Steer the Boat
|-
|
|Kartaa: Gershom S. Das
|-
|
|-
|૧
|Steer the boat, O boatman, mine, I must go to the farther shore, your hope
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૨
|This side is not our dwelling place, that farther shore gives true happiness
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૩
|The boat rocks greatly here, the way is not seen, where am I to go
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૪
|Steer gently and take me across, the water troubles and the wind drives hard
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૫
|Water creatures live in the water, seeing my boat they rush toward it
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૬
|Many rocks lie hidden within, some boats have been broken there
|-
|
|
|....boat.
|-
|
|-
|૭
|True boatman, Lord Jesus, You are mine, in the ocean of life give support to all
|-
|
|
|....boat.
|}
==Image==
[[File:Guj400.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Kalavati==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:400 Hodi Hankaro Navik Mari_Manu Bhai_.mp3}}}}
==Chords==
<pre data-key="C">
  G              F    C          F    G
૧ હોડી હંકારો, નાવિક, મારી, જવું છે પેલે પાર આશા તમારી
....હોડી.
  G    C        F    G    C    F  G
૨ આણી પેરનું નહિ ધામ અમારું, પેલી મેરનું ખરું સુખ દેનારું
C  G
....હોડી.
</pre>