384: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
Line 167: Line 167:
|Sada maanav, duto gaay che ae gaan.
|Sada maanav, duto gaay che ae gaan.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+384 - To battle, Christian soldiers
|-
|૧
|To battle, Christian soldiers, go forward;
|-
|
|The pillar that goes before, follow behind it;
|-
|
|Jesus as King leads, against the enemy;
|-
|
|Behold, His banner moves in the battle.
|-
|
|-
|Refrain:
|To battle, Christian soldiers, go forward;
|-
|
|The pillar that goes before, follow behind it;
|-
|
|-
|૨
|At the sight of the sign of victory, Satan's host flees;
|-
|
|Therefore, soldiers, march forward for victory.
|-
|
|At the sound of hymns, hell's throne trembles;
|-
|
|Brothers, sing loudly with zeal the hymn of praise.
|-
|
|-
|૩
|God's congregation marches like a mighty army;
|-
|
|Brothers, as the saints have marched, so we go,
|-
|
|We are not separate, we are one, one body;
|-
|
|In hope, love, and doctrine we are all together.
|-
|
|-
|૪
|Crowns and thrones perish, the splendor of kingdoms fades,
|-
|
|But Jesus' church shall not suffer decay.
|-
|
|Against it the power of hell's kingdom shall not prevail;
|-
|
|Christ's word shall never be in vain any day.
|-
|
|-
|૫
|In the joyful company, come, step forward,
|-
|
|Join together and sing songs of victory praise;
|-
|
|"To Christ the King be glory, praise, and honor;"
|-
|
|Forever men and angels sing that song.
|}


==Image==
==Image==