359: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
| Line 32: | Line 32: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|જેથી | |જેથી સુકાપણું જશે, વચન આ પૂરું કર. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 45: | Line 45: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+359 - Aashishani | |+359 - Aashishani Vrushti | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|"Aashishani | |"Aashishani vrushti thashe," vachan prabhunu chhe khaas; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 57: | Line 57: | ||
|- | |- | ||
|Tek: | |Tek: | ||
| | |Vrushti thashe, eni chhe bahu jaroor: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Chhaantaathi | |Chhaantaathi trupti nahi thashe, de amane vrushti bharapoor. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|"Aashishani | |"Aashishani vrushti thashe," thava sajeevan kaaj; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Sahu jagyaao bheenji jashe, thashe | |Sahu jagyaao bheenji jashe, thashe vrushtino avaaj. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|"Aashishani | |"Aashishani vrushti thashe," aave amaara par; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Jethi | |Jethi sukaayanu jashe, vachan aa pooru kar. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 86: | Line 86: | ||
|Jyaare tane nami bhaave kareeye paapo kabool. | |Jyaare tane nami bhaave kareeye paapo kabool. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+359 - Showers of Blessing | |||
|- | |||
|1 " | |||
|"There shall be showers of blessing," this is the Lord's special promise; | |||
|- | |||
| | |||
|Joyful times will come, from the Savior to us. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|There shall be showers, there is great need of it: | |||
|- | |||
| | |||
|Sprinkling will not satisfy, give us abundant showers. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 " | |||
|"There shall be showers of blessing," for becoming revived; | |||
|- | |||
| | |||
|All places will be drenched, there will be the sound of rain. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 " | |||
|"There shall be showers of blessing," come upon us; | |||
|- | |||
| | |||
|By which the dryness will go away, fulfill this promise. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Let showers of blessing come, upon us beyond measure, | |||
|- | |||
| | |||
|When we bow to You with devotion and confess our sins. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 95: | Line 143: | ||
==Media - Hymn Tune : Showers Of Blessings - Sung By C.Vanveer== | ==Media - Hymn Tune : Showers Of Blessings - Sung By C.Vanveer== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:359 Aashis Ni Vrusti Thase_Cassette.mp3}}}} | {{#widget:Html5mediaAudio | ||
|url={{filepath:359 Aashis Ni Vrusti Thase_Cassette.mp3}}}} | |||
==Chords== | |||
<pre data-key="G"> | |||
G D G | |||
૧ "આશિષની વૃષ્ટિ થશે," વચન પ્રભુનું છે ખાસ; | |||
Em G C D | |||
આનંદી વેળા આવશે, ત્રાતાથી અમો પાસ. | |||
G D | |||
ટેક: વૃષ્ટિ થશે, એની છે બહુ જરૂર: | |||
G D G | |||
છાંટાથી તૃપ્તિ નહિ થશે, દે અમને વૃષ્ટિ ભરપૂર. | |||
</pre> | |||