357: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| Line 111: | Line 111: | ||
|Maagine hu pamyo pavitray. | |Maagine hu pamyo pavitray. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+357 - Prayer for Holiness | |||
|- | |||
|1 | |||
|Take my heart, Lord, fill it with love, | |||
|- | |||
| | |||
|Surely it is done by You. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Almighty Jesus gives holiness. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Doubt and fear do not remain in Your presence, | |||
|- | |||
| | |||
|Enmity and wrath are all removed by love. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Remove the desire to sin from my mind, | |||
|- | |||
| | |||
|Reign, Lord, within my heart. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|The honor of the world is like a shadow, | |||
|- | |||
| | |||
|All the wealth of the world becomes like dust. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|Those pure in heart are the ones who see God, | |||
|- | |||
| | |||
|Why then should they not be called blessed? | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Jesus said, Ask and it shall be given, | |||
|- | |||
| | |||
|By asking I received holiness | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
Latest revision as of 20:27, 15 March 2026
૩૫૭ - પવિત્રતા માટે પ્રાર્થના
| ૧ | દિલ મારું લે, પ્રભુ, પ્રીતિથી ભરજે, |
| ખાતરી છે કે તારાથી થાય. | |
| ટેક: | સર્વશક્તિમાન ઈસુ દે છે પાવિત્ર્ય. |
| ૨ | સંદેહ ને બીક તારી હાજરીમાં રહે નહિ, |
| વેરભાવ, ક્રોશ બધા પ્રીતથી ખસેડાય. | |
| ૩ | પાપ કરવાની ઈચ્છા મનમાંથી કાઢજે, |
| કરજે રાજ, પ્રભુ, અંતરની માંય. | |
| ૪ | જગતનું માન છે, છાયાની માફક, |
| જગતનું ધન બધું, ધૂળ જેવું થઈ જાય. | |
| ૫ | મનમાં શુદ્ધ તે, દેવને જોનારા, |
| તેમને ધન એમ કેમ ના કહેવાય? | |
| ૬ | કહ્યું ઇસુએ, માગો ને આપશે, |
| માગીને હું પામ્યો પવિત્રાઈ |
Phonetic English
| 1 | Dil maaru le, prabhu, preetithi bharaje, |
| Khaatari chhe ke taaraathi thaay. | |
| Tek: | Sarvashaktimaan Isu de chhe pavitrai. |
| 2 | Sandeh ne beek taari haajareemaa rahe nahi, |
| Verabhaav, krosh badha preetathi khasedaay. | |
| 3 | Paap karvani iccha manmathi kadhje, |
| Karje raaj, Prabhu, antarni maay. | |
| 4 | Jagatnu maan che, chayani mafak, |
| Jagatnu dhan badhu, dhun jevu thay jaay. | |
| 5 | Manma shudh te, devne jonara, |
| Temne dhan em kem na kehvay. | |
| 6 | Kahyu Isuae, Maago ne apashe, |
| Maagine hu pamyo pavitray. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | Take my heart, Lord, fill it with love, |
| Surely it is done by You. | |
| Refrain: | Almighty Jesus gives holiness. |
| 2 | Doubt and fear do not remain in Your presence, |
| Enmity and wrath are all removed by love. | |
| 3 | Remove the desire to sin from my mind, |
| Reign, Lord, within my heart. | |
| 4 | The honor of the world is like a shadow, |
| All the wealth of the world becomes like dust. | |
| 5 | Those pure in heart are the ones who see God, |
| Why then should they not be called blessed? | |
| 6 | Jesus said, Ask and it shall be given, |
| By asking I received holiness |
Image
Media - Traditional Tune By C.Vanveer
Media - Geet Gunjan - Jeevan Sandesh
Chords
G Em C
૧ દિલ મારું લે, પ્રભુ, પ્રીતિથી ભરજે, પ્રીતિથી ભરજે,
C D
ખાતરી છે કે તારાથી થાય.
G G D
ટેક: સર્વશક્તિમાન. ઈસુ દે છે પાવિત્ર્ય,
G D C D G
દે છે પાવિત્ર્ય. સર્વશક્તિમાન.
