338: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 49: Line 49:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+338 - Jyaan Prabhu Dore Tyaan Hun Jaeesh
|+338 - Jyaa Prabhu Dore Tyaa Hu Jaeesh


|-
|-
Line 61: Line 61:
|-
|-
|Tek:
|Tek:
|Jyaan te dore, paachhal jaeesh,
|Jyaa te dore, paachhal jaeesh,
|-
|-
|
|
|Teni saathe sant sudhi jaeesh.
|Teni saathe ant sudhi jaeesh.
|-
|-
|
|
|-
|-
|2
|2
|Gethasemaanemaan pan jaeesh, (3)
|Gethasemaanemaa pan jaeesh, (3)
|-
|-
|
|
|Teni saathe sant sudhi jaeesh.
|Teni saathe ant sudhi jaeesh.
|-
|-
|
|
Line 80: Line 80:
|-
|-
|
|
|Teni saathe ant surdha jaeesh.
|Teni saathe ant sudhi jaeesh.
|-
|-
|
|
|-
|-
|4
|4
|Te aapashe krapa ne gaurav, (3)
|Te aapashe krupa ne gaurav, (3)
|-
|-
|
|
|Maari saathe ant sudhi jashe.
|Maari saathe ant sudhi jashe.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+338 - Where the Lord leads, there I will go
|-
|1
|My Savior calls me
|(3)
|-
|
|"Take up the cross and follow after Me."
|-
|
|-
|Refrain:
|Where He leads, I will follow,
|-
|
|I will go with Him to the end.
|-
|
|-
|2
|I will go even to Gethsemane,
|(3)
|-
|
|I will go with Him to the end.
|-
|
|-
|3
|I will go even before the judgment seat,
|(3)
|-
|
|I will go with Him to the very end.
|-
|
|-
|4
|He will give grace and glory,
|(3)
|-
|
|He will go with me to the end.
|}
==Image==
[[File:Guj338.JPG|500px]]
==Media - Hymn Tune : Where He leads me - Sung By Mr.Samuel Macwan==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Where He leads me Sung By Samuel Macwan.mp3}}}}
==Media - Sung By Rev. Satish Rathod At Canada Passion Week Meeting 2012 ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:338 Muj Trata Mane Bolave.mp3}}}}

Latest revision as of 20:26, 15 March 2026

૩૩૮ - જ્યાં પ્રભુ દોરે ત્યાં હું જઈશ

૩૩૮ - જ્યાં પ્રભુ દોરે ત્યાં હું જઈશ
મુજ ત્રાતા મને બોલાવે (૩)
"સ્તંભ ઊંચકીને મારી પાછળ આવ."
ટેક: જ્યાં તે દોરે, પાછળ જઈશ,
તેની સાથે સંત સુધી જઈશ.
ગેથસેમાનેમાં પણ જઈશ, (૩)
તેની સાથે સંત સુધી જઈશ.
ન્યાયાસન આગળ પણ જઈશ, (૩)
તેની સાથે અંત સુર્ધા જઈશ.
તે આપશે કૃપા ને ગૌરવ, (૩)
મારી સાથે અંત સુધી જશે.

Phonetic English

338 - Jyaa Prabhu Dore Tyaa Hu Jaeesh
1 Muj traata mane bolaave (3)
"Stambh oonchakeene maari paachhal aav."
Tek: Jyaa te dore, paachhal jaeesh,
Teni saathe ant sudhi jaeesh.
2 Gethasemaanemaa pan jaeesh, (3)
Teni saathe ant sudhi jaeesh.
3 Nyaayaasan aagal pan jaeesh, (3)
Teni saathe ant sudhi jaeesh.
4 Te aapashe krupa ne gaurav, (3)
Maari saathe ant sudhi jashe.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

338 - Where the Lord leads, there I will go
1 My Savior calls me (3)
"Take up the cross and follow after Me."
Refrain: Where He leads, I will follow,
I will go with Him to the end.
2 I will go even to Gethsemane, (3)
I will go with Him to the end.
3 I will go even before the judgment seat, (3)
I will go with Him to the very end.
4 He will give grace and glory, (3)
He will go with me to the end.


Image

Media - Hymn Tune : Where He leads me - Sung By Mr.Samuel Macwan

Media - Sung By Rev. Satish Rathod At Canada Passion Week Meeting 2012