336: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
|-
|-
|૧
|૧
|પ્રભુ ! બોલ કે બોલું પછી, તુજ વણી એ રીતે વધે;
|પ્રભુ ! બોલ કે બોલું પછી, તુજ વાણી એ રીતે વધે;
|-
|-
|
|
Line 28: Line 28:
|-
|-
|
|
|મુજ વચન ઊંડાં ઊતરે, બદલાય તેઓનાં મનો,
|મુજ વચન ઊંડાં ઊતરે, બદલાય તેઓનાં મનો.
|-
|-
|
|
Line 47: Line 47:
== Phonetic English ==  
== Phonetic English ==  
{|
{|
|+336 - Sevaanun Anusaran
|+336 - Sevaanu Anusaran
|-
|-
|
|
|-
|-
|1
|1
|Prabhu ! Bol ke bolun pachhi, tuj vani e reete vadhe;
|Prabhu ! Bol ke bolu pachhi, tuj vani e reete vadhe;
|-
|-
|
|
|Tun jem khole tem hun, khovaayelaan kholun badhe.
|Tu jem khole tem hu, khovaayelaan kholu badhe.
|-
|-
|
|
|Prabhu ! Dor ke dorun pachhi, bhatakelane taari bhani;
|Prabhu ! Dor ke doru pachhi, bhatkelne taari bhani;
|-
|-
|
|
|Khavadaav ke khavadaavun hun, vaani bhookhyaanne svargani.
|Khavadaav ke khavadaavu hu, vaani bhookhyaanne svargani.


|-
|-
Line 67: Line 67:
|-
|-
|2
|2
|Tujamaan mane balavaan kar, ke abalane bal hun daun;
|Tujamaa mane balavaan kar, ke abalne bal hu dau;
|-
|-
|
|
|Premi kare doobataan jano tun khadak par khenchi laun.
|Premi kare doobataa jano tu khadak par khenchi lau.
|-
|-
|
|
|Sheekhav mane ke sheekhavun, shubh paath tuj varadaanano;
|Sheekhav mane ke sheekhavu, shubh paath tuj varadaanano;
|-
|-
|
|
|Muj vachan oondaan ootare, badalaay teonaan mano,
|Muj vachan oondaa ootare, badalaay teonaa mano,


|-
|-
Line 82: Line 82:
|-
|-
|3
|3
|Tuj shaanti meethi de mane, ke dukhitane daun shaanti hun;
|Tuj shaanti meethi de mane, ke dukhitane dau shaanti hu;
|-
|-
|
|
|Laachaar ne tuj premano sandesh velaasar kahun.
|Laachaar ne tuj premano sandesh velaasar kahu.
|-
|-
|
|
|Tun jem, jyaare, jyaan kaheen, chaahe mane vaapar taheen;
|Tu jem, jyaare, jyaa kahi, chaahe mane vaapar tahi;
|-
|-
|
|
|Tuj mukh joun tyaan sudhi sukh harsh ne mahima maheen.
|Tuj mukh jou tyaa sudhi sukh harsh ne mahima mahee.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+336 - Following in Service
|-
|૧
|Lord! Speak, that I may then speak, so may Your word increase in that way;
|-
|
|As You seek, so I may seek everywhere those who are lost.
|-
|
|Lord! Lead, that I may then lead, telling the wanderer of You;
|-
|
|Feed me, that I may feed those hungry for heaven with the word.
|-
|
|-
|૨
|Make me strong in You, that I may give strength to the weak;
|-
|
|In love may I draw sinking people onto the rock.
|-
|
|Teach me, that I may teach the blessed lesson of Your gift;
|-
|
|May my words sink deep, and their minds be changed.
|-
|
|-
|૩
|Give me Your sweet peace, that I may give peace to the sorrowful;
|-
|
|May I tell the helpless in time the message of Your love.
|-
|
|As You will, when You will, where You will, use me there;
|-
|
|Until I see Your face, in joy and gladness and glory.
|}
==Image==
[[File:Guj336.JPG|500px]]
==Media - Hari Geet Chand==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:336 Prabhu Bol Ke Bolu Pachi_Hari Geet.mp3}}}}

Latest revision as of 20:26, 15 March 2026

૧ – પ્રભુનું સ્તોત્ર

૩૩૬ - સેવાનું અનુસરણ
પ્રભુ ! બોલ કે બોલું પછી, તુજ વાણી એ રીતે વધે;
તું જેમ ખોળે તેમ હું, ખોવાયેલાં ખોળું બધે.
પ્રભુ ! દોર કે દોરું પછી, ભટકેલને તારી ભણી;
ખવડાવ કે ખવડાવું હું, વાની ભૂખ્યાંને સ્વર્ગની.
તુજમાં મને બળવાન કર, કે અબળને બળ હું દઉં;
પ્રેમી કરે ડૂબતાં જનો તું ખડક પર ખેંચી લઉં.
શીખવ મને કે શીખવું, શુભ પાઠ તુજ વરદાનનો;
મુજ વચન ઊંડાં ઊતરે, બદલાય તેઓનાં મનો.
તુજ શાંતિ મીઠી દે મને, કે દુ:ખિતને દઉં શાંતિ હું;
લાચાર ને તુજ પ્રેમનો સંદેશ વેળાસર કહું.
તું જેમ, જ્યારે, જ્યાં કહીં, ચાહે મને વાપર તહીં;
તુજ મુખ જોઉં ત્યાં સુધી સુખ હર્ષ ને મહિમા મહીં.

Phonetic English

336 - Sevaanu Anusaran
1 Prabhu ! Bol ke bolu pachhi, tuj vani e reete vadhe;
Tu jem khole tem hu, khovaayelaan kholu badhe.
Prabhu ! Dor ke doru pachhi, bhatkelne taari bhani;
Khavadaav ke khavadaavu hu, vaani bhookhyaanne svargani.
2 Tujamaa mane balavaan kar, ke abalne bal hu dau;
Premi kare doobataa jano tu khadak par khenchi lau.
Sheekhav mane ke sheekhavu, shubh paath tuj varadaanano;
Muj vachan oondaa ootare, badalaay teonaa mano,
3 Tuj shaanti meethi de mane, ke dukhitane dau shaanti hu;
Laachaar ne tuj premano sandesh velaasar kahu.
Tu jem, jyaare, jyaa kahi, chaahe mane vaapar tahi;
Tuj mukh jou tyaa sudhi sukh harsh ne mahima mahee.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

336 - Following in Service
Lord! Speak, that I may then speak, so may Your word increase in that way;
As You seek, so I may seek everywhere those who are lost.
Lord! Lead, that I may then lead, telling the wanderer of You;
Feed me, that I may feed those hungry for heaven with the word.
Make me strong in You, that I may give strength to the weak;
In love may I draw sinking people onto the rock.
Teach me, that I may teach the blessed lesson of Your gift;
May my words sink deep, and their minds be changed.
Give me Your sweet peace, that I may give peace to the sorrowful;
May I tell the helpless in time the message of Your love.
As You will, when You will, where You will, use me there;
Until I see Your face, in joy and gladness and glory.


Image


Media - Hari Geet Chand