304: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jimy Trajkar (talk | contribs) |
Add/update Translation section |
||
| (8 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 111: | Line 111: | ||
| | | | ||
| | | | ||
| | |Ichchha thaaye taari, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Pruthvi pare pan ho. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 123: | Line 123: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Runo maaph tu kar, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 141: | Line 141: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Kar | |Kar tu vijayamaan. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 147: | Line 147: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Raajya, paraakram, mahima | |Raajya, paraakram, mahima saaraa | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Haradam ho | |Haradam ho taaraa; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 173: | Line 173: | ||
|Aakaashi o baap.- | |Aakaashi o baap.- | ||
|} | |} | ||
[ | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+304- The prayer taught by Lord Jesus | |||
|- | |||
|1 | |||
|O our heavenly Father, | |||
|- | |||
| | |||
|May Your name be hallowed, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Day by day | |||
|- | |||
| | |||
|May Your kingdom come. | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|As fully in heaven | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Your will is done, | |||
|- | |||
| | |||
|So also on earth. | |||
|- | |||
| | |||
|O our heavenly Father.- | |||
|- | |||
|2 | |||
|Give us the bread of the day, | |||
|- | |||
| | |||
|Forgive our debts, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Day by day | |||
|- | |||
| | |||
|As we do to people. | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Do not bring us into temptation, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Deliver us from evil, | |||
|- | |||
| | |||
|Make You victorious. | |||
|- | |||
| | |||
|O our heavenly Father.- | |||
|- | |||
|3 | |||
|The kingdom, power, and all glory | |||
|- | |||
| | |||
|Be Yours forever; | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Day by day | |||
|- | |||
| | |||
|Be Yours forever, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Amen, amen be always, | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|Amen, amen be always, | |||
|- | |||
| | |||
|Blessed be our Lord. | |||
|- | |||
| | |||
|O our heavenly Father.- | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj304A.JPG|500px]] | |||
==Image== | |||
[[File:Guj304B.JPG|500px]] | |||
==Image== | |||
[[File:Guj304C.JPG|500px]] | |||
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:304 Aakashi O Baap Amara_Johnson Mama_Cassette.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:25, 15 March 2026
૩૦૪- પ્રભુ ઈસુ શીખવિત પ્રાર્થના
| ૧ | આકાશી ઓ બાપ અમારા, | |
| નામ પવિત્ર મનાવ, | ||
| દિન દિન | ||
| તવ રાજ્ય આવો. | ||
| આકાશે જ્યમ પૂરી | ||
| ઈચ્છા થાયે તારી, | ||
| પૃથ્વી પરે પણ હો. | ||
| આકાશી ઓ બાપ.- | ||
| ૨ | દિનની રોટલી અમને દેજે, | |
| ઋણો માફ તું કર, | ||
| દિન દિન | ||
| કરીએ જ્યમ જનને. | ||
| પરીક્ષણે નવ લાવી, | ||
| ભૂંડાથી છોડાવી, | ||
| કર તું વિજયમાન. | ||
| આકાશી ઓ બાપ.- | ||
| ૩ | રાજ્ય, પરાક્રમ, મહિમા સારાં | |
| હરદમ હો તારાં; | ||
| દિન દિન | ||
| હરદમ હો તારાં, | ||
| આમીન, આમીન હો નિત, | ||
| આમીન, આમીન હો નિત, | ||
| ધન્ય પ્રભુ અમારા. | ||
| આકાશી ઓ બાપ.- |
Phonetic English
| 1 | Aakaashi o baap amaara, | |
| Naam pavitra manaav, | ||
| Din din | ||
| Tav raajya aavo. | ||
| Aakaashe jyam poori | ||
| Ichchha thaaye taari, | ||
| Pruthvi pare pan ho. | ||
| Aakaashi o baap.- | ||
| 2 | Dinani rotali amane deje, | |
| Runo maaph tu kar, | ||
| Din din | ||
| Kareeye jyam janane. | ||
| Pareekshane nav laavi, | ||
| Bhoondaathi chhodaavi, | ||
| Kar tu vijayamaan. | ||
| Aakaashi o baap.- | ||
| 3 | Raajya, paraakram, mahima saaraa | |
| Haradam ho taaraa; | ||
| Din din | ||
| Haradam ho taaraan, | ||
| Aameen, aameen ho nit, | ||
| Aameen, aameen ho nit, | ||
| Dhanya prabhu amaara. | ||
| Aakaashi o baap.- |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 1 | O our heavenly Father, | |
| May Your name be hallowed, | ||
| Day by day | ||
| May Your kingdom come. | ||
| As fully in heaven | ||
| Your will is done, | ||
| So also on earth. | ||
| O our heavenly Father.- | ||
| 2 | Give us the bread of the day, | |
| Forgive our debts, | ||
| Day by day | ||
| As we do to people. | ||
| Do not bring us into temptation, | ||
| Deliver us from evil, | ||
| Make You victorious. | ||
| O our heavenly Father.- | ||
| 3 | The kingdom, power, and all glory | |
| Be Yours forever; | ||
| Day by day | ||
| Be Yours forever, | ||
| Amen, amen be always, | ||
| Amen, amen be always, | ||
| Blessed be our Lord. | ||
| O our heavenly Father.- |
Image
Image
Image
Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns