304: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(9 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 111: Line 111:
|
|
|
|
|Eechchha thaaye taari,
|Ichchha thaaye taari,
|-
|-
|
|
|Prathvi pare pan ho.
|Pruthvi pare pan ho.
|-
|-
|
|
Line 123: Line 123:
|-
|-
|
|
|Rano maaph tun kar,
|Runo maaph tu kar,
|-
|-
|
|
Line 141: Line 141:
|-
|-
|
|
|Kar tun vijayamaan.
|Kar tu vijayamaan.
|-
|-
|
|
Line 147: Line 147:
|-
|-
|3
|3
|Raajya, paraakram, mahima saaraan
|Raajya, paraakram, mahima saaraa
|-
|-
|
|
|Haradam ho taaraan;
|Haradam ho taaraa;
|-
|-
|
|
Line 173: Line 173:
|Aakaashi o baap.-
|Aakaashi o baap.-
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+304- The prayer taught by Lord Jesus
|-
|1
|O our heavenly Father,
|-
|
|May Your name be hallowed,
|-
|
|
|Day by day
|-
|
|May Your kingdom come.
|-
|
|
|As fully in heaven
|-
|
|
|Your will is done,
|-
|
|So also on earth.
|-
|
|O our heavenly Father.-
|-
|2
|Give us the bread of the day,
|-
|
|Forgive our debts,
|-
|
|
|Day by day
|-
|
|As we do to people.
|-
|
|
|Do not bring us into temptation,
|-
|
|
|Deliver us from evil,
|-
|
|Make You victorious.
|-
|
|O our heavenly Father.-
|-
|3
|The kingdom, power, and all glory
|-
|
|Be Yours forever;
|-
|
|
|Day by day
|-
|
|Be Yours forever,
|-
|
|
|Amen, amen be always,
|-
|
|
|Amen, amen be always,
|-
|
|Blessed be our Lord.
|-
|
|O our heavenly Father.-
|}
==Image==
[[File:Guj304A.JPG|500px]]
==Image==
[[File:Guj304B.JPG|500px]]
==Image==
[[File:Guj304C.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:304 Aakashi O Baap Amara_Johnson Mama_Cassette.mp3}}}}

Latest revision as of 20:25, 15 March 2026

૩૦૪- પ્રભુ ઈસુ શીખવિત પ્રાર્થના

૩૦૪- પ્રભુ ઈસુ શીખવિત પ્રાર્થના
આકાશી ઓ બાપ અમારા,
નામ પવિત્ર મનાવ,
દિન દિન
તવ રાજ્ય આવો.
આકાશે જ્યમ પૂરી
ઈચ્છા થાયે તારી,
પૃથ્વી પરે પણ હો.
આકાશી ઓ બાપ.-
દિનની રોટલી અમને દેજે,
ઋણો માફ તું કર,
દિન દિન
કરીએ જ્યમ જનને.
પરીક્ષણે નવ લાવી,
ભૂંડાથી છોડાવી,
કર તું વિજયમાન.
આકાશી ઓ બાપ.-
રાજ્ય, પરાક્રમ, મહિમા સારાં
હરદમ હો તારાં;
દિન દિન
હરદમ હો તારાં,
આમીન, આમીન હો નિત,
આમીન, આમીન હો નિત,
ધન્ય પ્રભુ અમારા.
આકાશી ઓ બાપ.-

Phonetic English

304- Prabhu Isu Sheekhavit Praarthana
1 Aakaashi o baap amaara,
Naam pavitra manaav,
Din din
Tav raajya aavo.
Aakaashe jyam poori
Ichchha thaaye taari,
Pruthvi pare pan ho.
Aakaashi o baap.-
2 Dinani rotali amane deje,
Runo maaph tu kar,
Din din
Kareeye jyam janane.
Pareekshane nav laavi,
Bhoondaathi chhodaavi,
Kar tu vijayamaan.
Aakaashi o baap.-
3 Raajya, paraakram, mahima saaraa
Haradam ho taaraa;
Din din
Haradam ho taaraan,
Aameen, aameen ho nit,
Aameen, aameen ho nit,
Dhanya prabhu amaara.
Aakaashi o baap.-


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

304- The prayer taught by Lord Jesus
1 O our heavenly Father,
May Your name be hallowed,
Day by day
May Your kingdom come.
As fully in heaven
Your will is done,
So also on earth.
O our heavenly Father.-
2 Give us the bread of the day,
Forgive our debts,
Day by day
As we do to people.
Do not bring us into temptation,
Deliver us from evil,
Make You victorious.
O our heavenly Father.-
3 The kingdom, power, and all glory
Be Yours forever;
Day by day
Be Yours forever,
Amen, amen be always,
Amen, amen be always,
Blessed be our Lord.
O our heavenly Father.-


Image

Image

Image

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Malkauns