274: Difference between revisions
Created page with "== ૨૭૪ - ઈસુ પાસે જવું == {| |+૨૭૪ - ઈસુ પાસે જવું |- | |૮, ૭ સ્વરો |- | |"Jesus, I mu cross have taken"..." |
Add/update Translation section |
||
| (13 intermediate revisions by 6 users not shown) | |||
| Line 8: | Line 8: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Jesus, I | |"Jesus, I my cross have taken" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 31: | Line 31: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|મેં જે જાણ્યું, ચાહ્યું, શોધ્યું તે બધાંનો નાશ | |મેં જે જાણ્યું, ચાહ્યું, શોધ્યું તે બધાંનો નાશ થાએ; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|તો પણ હાલત | |તો પણ હાલત ભાગ્યશાળી, સ્વર્ગ ને ઈશ્વર મારાં છે. | ||
|- | |- | ||
| Line 49: | Line 49: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|દુશ્મન નિંદે, દોસ્ત | |દુશ્મન નિંદે, દોસ્ત ધિક્કારે, તો પણ તુજમાં હર્ખ અપાર. | ||
|- | |- | ||
| Line 111: | Line 111: | ||
|આકાશે તુજ આશા ફળશે, તારા તારનારને જોશે. | |આકાશે તુજ આશા ફળશે, તારા તારનારને જોશે. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | |||
{| | |||
|+274 - Isu Paase Javu | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 Swaro | |||
|- | |||
| | |||
|"Jesus, I my cross have taken" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: Ellesdie or Crucifer | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Henry F. Light, | |||
|- | |||
| | |||
|1793-1847 | |||
|- | |||
| | |||
|Anu. : H. R. Scott | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Isu, taari paase aavu, badhu mooki taare kaaj; | |||
|- | |||
| | |||
|Nirdhan, dukhi, nidit thaau, maaru sandhu tu tha aaj. | |||
|- | |||
| | |||
|Mein je jaahnyu, chaahyu, shodhyu te badhaano naash thae; | |||
|- | |||
| | |||
|To pan haalat bhaagyashaahdi, swarg ne ishwar maara che. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|Jagat maaro dhikkaar kare, traataane pan em thayu; | |||
|- | |||
| | |||
|Maanavi haida jevu taaru, haiyu nathi thagaaru. | |||
|- | |||
| | |||
|He sarvaadhaar, mujh par raajee jyaare hoy che tu te vaar | |||
|- | |||
| | |||
|Dushman ninde, dost dhikkaare, to pan tujama harkh apaar. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Jaao maan ne dhan sansaari, aavo ninda, aafat, dukh; | |||
|- | |||
| | |||
|Khrist sevaama laabh che kharo, tenaama ja hoo paamu sukh. | |||
|- | |||
| | |||
|" Aabba, baap" mein tane kahyo, tujh par jeevani aasha che; | |||
|- | |||
| | |||
|Tofaan choote, vaadahda gaaje, sahuthi maaru hit thaashe. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Maahnas mane pidit kare, tarat taare sharahne jaau; | |||
|- | |||
| | |||
|Aa loke mujh dukho vadhe, swarge khoob visaamo lau. | |||
|- | |||
| | |||
|Udaasithi nahi pidaau jya lag taari preeti rahe; | |||
|- | |||
| | |||
|Umangathi hoon na harakhaau, jo tu na ho mujh saathe. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|He mujh aatma, le tujh taarahn, chinta, bhay, ne paap vidaar; | |||
|- | |||
| | |||
|Dukh khamine dhiraj raakhaje, taaro dharm aagrahthi dhaar. | |||
|- | |||
| | |||
|Kevo aatma tumama vase, kevaa baapani preeti che, | |||
|- | |||
| | |||
|Kevo traataa tane mahdyo, raakhi yaad tu kem rade? | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Swarge java sajja thaine vishwaas dhari praarthna kar; | |||
|- | |||
| | |||
|Te sanaatan sukh paamavaane krupa aapashe tujh ishwar, | |||
|- | |||
| | |||
|Pruthvi par aa taari zindagi kevahd thodi mudat che, | |||
|- | |||
| | |||
|Aakaashe tujh aasha fahdashe, taara taarnaarane joshe. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+274 - Going to Jesus | |||
|- | |||
| | |||
|8, 7 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Jesus, I my cross have taken" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: Ellesdie or Crucifer | |||
|- | |||
| | |||
|Kartaa: Henry F. Lyte, | |||
|- | |||
| | |||
|1793-1847 | |||
|- | |||
| | |||
|Trans.: H. R. Scott | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|1 | |||
|Jesus, I come to You, laying aside all for Your sake; | |||
|- | |||
| | |||
|Let me be poor, sorrowful, and despised, be my all today. | |||
|- | |||
| | |||
|What I have known, loved, and sought, let all of it perish; | |||
|- | |||
| | |||
|Yet my condition is blessed, heaven and God are mine. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|The world despises me; so it happened even to the Savior; | |||
|- | |||
| | |||
|Your heart, like a human heart, is not deceitful. | |||
|- | |||
| | |||
|O Support of all, when You are pleased with me, | |||
|- | |||
| | |||
|Though enemies revile and friends reject, yet in You is boundless joy. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|3 | |||
|Go, worldly honor and wealth; come, reproach, trouble, and sorrow; | |||
|- | |||
| | |||
|There is true gain in Christ's service; in Him alone I find joy. | |||
|- | |||
| | |||
|"Abba, Father," I have called You, on You rests my life's hope; | |||
|- | |||
| | |||
|Though storms break loose and clouds thunder, from all will come my good. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|When people afflict me, at once I go to Your refuge; | |||
|- | |||
| | |||
|If my sorrows increase in this world, in heaven I shall take great rest. | |||
|- | |||
| | |||
|I shall not be troubled by sadness as long as Your love remains; | |||
|- | |||
| | |||
|I shall not rejoice with delight if You are not with me. | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|5 | |||
|O my soul, receive your salvation, cast away anxiety, fear, and sin; | |||
|- | |||
| | |||
|Endure sorrow and keep patience, hold fast your faith earnestly. | |||
|- | |||
| | |||
|What a Spirit dwells in you, what a Father's love there is, | |||
|- | |||
| | |||
|What a Savior you have found; remembering this, why do you weep? | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|6 | |||
|Prepare to go to heaven, hold faith, and pray; | |||
|- | |||
| | |||
|To obtain that eternal joy, God will give you grace, | |||
|- | |||
| | |||
|This life of yours on earth is only for a little while, | |||
|- | |||
| | |||
|In heaven your hope will be fulfilled, you will see your Savior. | |||
|} | |||
==Image== | |||
[[File:Guj274A.JPG|500px]] | |||
==Image== | |||
[[File:Guj274B.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : Ellesdie - Sung By Lerryson Wilson Christy == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:274.mp3}}}} | |||
==Media - Hymn Tune : Crucifer == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Crucifer +.mp3}}}} | |||
==Media - Hymn Tune : Hyfrydol- Sung By Mr.Samuel Macwan == | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:Hyfrydol + Love Divine All Love's Excelling Sung By Mr.Samuel Macwan.mp3}}}} | |||