265: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Add/update Translation section |
|||
| (5 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
| Line 95: | Line 95: | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+265 - Isu Paase | |+265 - Isu Paase Aav | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 106: | Line 106: | ||
|Tune: C. G. 201 | |Tune: C. G. 201 | ||
|- | |- | ||
| | |||
| | | | ||
| T.S.159 | | T.S.159 | ||
| Line 117: | Line 118: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Visaamo | |Visaamo aapish." | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 126: | Line 127: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Isu paase, Isu paase, Isu paase | |Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Isu paase, Isu paase, Isu paase | |Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Potaanaa mitrone saaru | |"Potaanaa mitrone saaru jeev aapavo, te karataa moto prem | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 139: | Line 140: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|( | |(Yohaan 15 : 13 ) | ||
|- | |- | ||
| Line 145: | Line 146: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Jo aapane aapanaa | |"Jo aapane aapanaa paap kabool kariae, to aapanaa paap maaf | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 158: | Line 159: | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(1 | |(1 yohaan 1 : 9 ) | ||
|- | |- | ||
| Line 164: | Line 165: | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
|Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te | |Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Te | |Te haal kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|"Tenaa putra Isunu | |"Tenaa putra Isunu rakt aapanane saghadaa paapathi shuddh kare che.") | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | | | ||
|(1 | |(1 yohaan 1 : 7 ) | ||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|4 | |||
|Shuddh karashe, shuddh karashe, shuddh karashe, te haal, | |||
|- | |||
| | |||
|Te haal shuddh karashe, shuddh karashe te haal. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+265 - Come to Jesus | |||
|- | |||
| | |||
|8, 6, 6, 6 meter | |||
|- | |||
| | |||
|"Come to Jesus" | |||
|- | |||
| | |||
|Tune: C. G. 201 | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
| T.S.159 | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
|"O you who labor and are heavy laden, | |||
|- | |||
| | |||
|all of you come to Me, and I will give you | |||
|- | |||
| | |||
|rest." | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|(Matthew 11:28) | |||
|- | |||
|1 | |||
|Come to Jesus, come to Jesus, come to Jesus now, | |||
|- | |||
| | |||
|Come to Jesus, come to Jesus, come to Jesus now. | |||
|- | |||
| | |||
|"Greater love than this, to lay down one's life for one's friends, | |||
|- | |||
| | |||
|no one has." | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|(John 15 : 13 ) | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
|2 | |||
|He loves, He loves, He loves now, | |||
|- | |||
| | |||
|He loves, He loves, He loves now. | |||
|- | |||
| | |||
|"If we confess our sins, then to forgive our sins | |||
|- | |||
| | |||
|He is faithful and just...." | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|(1 John 1 : 9 ) | |||
|- | |||
| | |||
|- | |||
| | |||
3 | |||
|He will forgive, He will forgive, He will forgive now, | |||
|- | |||
| | |||
|He will forgive now, He will forgive, He will forgive now, | |||
|- | |||
| | |||
|"The blood of His Son Jesus cleanses us from all sin.") | |||
|- | |||
| | |||
| | |||
|(1 John 1 : 7 ) | |||
|- | |- | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |He will cleanse, He will cleanse, He will cleanse, now, | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |He will cleanse now, He will cleanse, He will cleanse now. | ||
|} | |} | ||
==Image== | |||
[[File:Guj265.JPG|500px]] | |||
==Media - Hymn Tune : Come to Jesus== | |||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Come to Jesus ++.mp3}}}} | |||
Latest revision as of 20:24, 15 March 2026
૨૬૫ - ઈસુ પાસે આવ
| ૮, ૬, ૬, ૬ સ્વરો | ||
| "Come to Jesus" | ||
| Tune: C. G. 201 | ||
| T.S.159 | ||
| "ઓ વૈતરું કરનારાંઓ તથા ભારથી લદાયેલાંઓ, | ||
| તમે સઘળાં મારી પાસે આવો, ને હું તમને | ||
| વિસામો આપીશ." | ||
| (માથ્થી ૧૧:૨૮) | ||
| ૧ | ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ, | |
| ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે, ઈસુ પાસે આવ હાલ. | ||
| "પોતાના મિત્રોને સારુ જીવ આપવો, તે કરતાં મોટો પ્રેમ | ||
| કોઈનો નથી." | ||
| (યોહાન ૧૫ : ૧૩ ) | ||
| ૨ | પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ, | |
| પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે, પ્રેમ કરે છે તે હાલ. | ||
| "જો આપણે આપણાં પાપ કબૂલ કરીએ, તો આપણાં પાપ માફ | ||
| કરવાને.... તે વિશ્વાસુ તથા ન્યાયી છે." | ||
| (૧ યોહાન ૧ : ૯ ) | ||
|
૩ |
ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ, | |
| તે હાલ ક્ષમા કરશે, ક્ષમા કરશે તે હાલ, | ||
| "તેના પુત્ર ઈસુનું રક્ત આપણને સઘળાં પાપથી શુદ્ધ કરે છે.") | ||
| (૧ યોહાન ૧ : ૭ ) | ||
| ૪ | શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે, તે હાલ, | |
| તે હાલ શુદ્ધ કરશે, શુદ્ધ કરશે તે હાલ. |
Phonetic English
| 8, 6, 6, 6 Swaro | ||
| "Come to Jesus" | ||
| Tune: C. G. 201 | ||
| T.S.159 | ||
| "O vaitaru karanaaraao tathaa bhaarathi ladaayelaao, | ||
| Tame saghadaa maari paase aavo, ne hoon tamane | ||
| Visaamo aapish." | ||
| (Maaththi 11:28) | ||
| 1 | Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal, | |
| Isu paase, Isu paase, Isu paase aav haal. | ||
| "Potaanaa mitrone saaru jeev aapavo, te karataa moto prem | ||
| Koino nathi." | ||
| (Yohaan 15 : 13 ) | ||
| 2 | Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal, | |
| Prem kare che, prem kare che, prem kare che te haal. | ||
| "Jo aapane aapanaa paap kabool kariae, to aapanaa paap maaf | ||
| Karavaane.... te vishwaasu tathaa nyaayi che." | ||
| (1 yohaan 1 : 9 ) | ||
| 3 | Kshamaa karashe, kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | |
| Te haal kshamaa karashe, kshamaa karashe te haal, | ||
| "Tenaa putra Isunu rakt aapanane saghadaa paapathi shuddh kare che.") | ||
| (1 yohaan 1 : 7 ) | ||
| 4 | Shuddh karashe, shuddh karashe, shuddh karashe, te haal, | |
| Te haal shuddh karashe, shuddh karashe te haal. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| 8, 6, 6, 6 meter | ||
| "Come to Jesus" | ||
| Tune: C. G. 201 | ||
| T.S.159 | ||
| "O you who labor and are heavy laden, | ||
| all of you come to Me, and I will give you | ||
| rest." | ||
| (Matthew 11:28) | ||
| 1 | Come to Jesus, come to Jesus, come to Jesus now, | |
| Come to Jesus, come to Jesus, come to Jesus now. | ||
| "Greater love than this, to lay down one's life for one's friends, | ||
| no one has." | ||
| (John 15 : 13 ) | ||
| 2 | He loves, He loves, He loves now, | |
| He loves, He loves, He loves now. | ||
| "If we confess our sins, then to forgive our sins | ||
| He is faithful and just...." | ||
| (1 John 1 : 9 ) | ||
|
3 |
He will forgive, He will forgive, He will forgive now, | |
| He will forgive now, He will forgive, He will forgive now, | ||
| "The blood of His Son Jesus cleanses us from all sin.") | ||
| (1 John 1 : 7 ) | ||
| 4 | He will cleanse, He will cleanse, He will cleanse, now, | |
| He will cleanse now, He will cleanse, He will cleanse now. |
Image
Media - Hymn Tune : Come to Jesus