259: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 77: Line 77:
|Rakhe tane taji daeene chaalyo jaay te. Aavavaane.
|Rakhe tane taji daeene chaalyo jaay te. Aavavaane.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+259 - Welcome the Lord Jesus
|-
|
|-
|Refrain:
|Let Him come, let Him come today;
|-
|
|Let the heavenly Guest come within.
|-
|
|-
|1
|He is knocking at the door, today He is knocking at the door;
|-
|
|Let the Son of the Lord come within you. Let Him come.
|-
|
|-
|2
|Open your heart, today open your heart;
|-
|
|Receive Him as a friend, let Him come. Let Him come.
|-
|
|-
|3
|Do not delay, today do not delay;
|-
|
|Lest He leave you and go away. Let Him come.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj259.JPG|500px]]
[[File:Guj259.JPG|500px]]
==Media - Traditional Tune - Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:259 Avva Ne De Aje_Traditional Tune_Caseete.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:259 Avva Ne De Aje_Manu Bhai.mp3}}}}
==Media - Composition By : Mr. Robin Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:259 Avva Ne De Aje_Manu Bhai+.mp3}}}}


==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel ==
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:259 Avvane de Aje Avvane de.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:259 Avva Ne De Aje_Johnson Mama.mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="G">
    G        D
ટેક: આવવાને દે, આજે આવવાને દે;
    C            D    G
    સ્વર્ગી પરોણાને માંહે આવવાને દે.
  G              D
૧ ઠોકે છે તે દ્વાર, આજે ઠોકે છે તે દ્વાર;
  C          D    G
  પ્રભુપુત્રને તું માંહે આવવાને દે. આવવાને.
</pre>

Latest revision as of 20:23, 15 March 2026

૨૫૯ - પ્રભુ ઈસુને આવકાર

૨૫૯ - પ્રભુ ઈસુને આવકાર
ટેક: આવવાને દે, આજે આવવાને દે;
સ્વર્ગી પરોણાને માંહે આવવાને દે.
ઠોકે છે તે દ્વાર, આજે ઠોકે છે તે દ્વાર;
પ્રભુપુત્રને તું માંહે આવવાને દે. આવવાને.
હૈયું ખોલી દઈ, આજે હૈયું ખોલી દઈ;
મિત્ર કરી લઈ તેને આવવાને દે. આવવાને.
ઢીલ નહિ કર, આજે ઢીલ નહિ કર;
રખે તને તજી દઈને ચાલ્યો જાય તે. આવવાને.


Phonetic English

259 - Prabhu Isune Aavakaar
Tek: Aavavaane de, aaje aavavaane de;
Svargi paronaane maanhe aavavaane de.
1 Thoke chhe te dvaar, aaje thoke chhe te dvaar;
Prabhuputrane tun maanhe aavavaane de. Aavavaane.
2 Haiyun kholi dai, aaje haiyun kholi dai;
Mitra kari lai tene aavavaane de. Aavavaane.
3 Dheel nahi kar, aaje dheel nahi kar;
Rakhe tane taji daeene chaalyo jaay te. Aavavaane.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

259 - Welcome the Lord Jesus
Refrain: Let Him come, let Him come today;
Let the heavenly Guest come within.
1 He is knocking at the door, today He is knocking at the door;
Let the Son of the Lord come within you. Let Him come.
2 Open your heart, today open your heart;
Receive Him as a friend, let Him come. Let Him come.
3 Do not delay, today do not delay;
Lest He leave you and go away. Let Him come.


Image

Media - Traditional Tune - Sung By C.Vanveer

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod


Media - Composition By : Mr. Robin Rathod

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel

Chords

    G        D
ટેક: આવવાને દે, આજે આવવાને દે;
    C             D     G
    સ્વર્ગી પરોણાને માંહે આવવાને દે.
  G               D
૧ ઠોકે છે તે દ્વાર, આજે ઠોકે છે તે દ્વાર;
  C           D     G
  પ્રભુપુત્રને તું માંહે આવવાને દે. આવવાને.