242: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(8 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 13: Line 13:
|-
|-
|૩
|૩
|જ્ઞાન ધન હવે દો પ્રભુ મુજને, દુરુ થઈ કરો નિસ્તાર.
|જ્ઞાન ધન હવે દો પ્રભુ મુજને, ગુરુ થઈ કરો નિસ્તાર.
|-
|-
|૪
|૪
Line 27: Line 27:
|-
|-
|1
|1
|Hun prabhu, paapi chhun aparaadhi, dusht, dukhi duraachaar.
|Hu prabhu, paapi chhu aparaadhi, dusht, dukhi duraachaar.
|-
|-
|2
|2
|He prabhu, maaraan paap mitaavo, karo navo man mojhaar.
|He prabhu, maara paap mitaavo, karo navo man mojhaar.
|-
|-
|3
|3
|Gyaan dhan have do prabhu mujane, duru thai karo nistaar.
|Gyaan dhan have do prabhu mujane, guru thai karo nistaar.
|-
|-
|4
|4
|Isu Khrist, sada hun tamaaro, gaaun jay jayakaar.
|Isu Khrist, sada hu tamaaro, gaau jay jaykaar.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+242 - Who will carry me across
|-
|Refrain:
|Who will carry me across? Without You, who will bring salvation?
|-
|1
|I, Lord, am a sinner, an offender, wicked, sorrowful, and corrupt.
|-
|2
|O Lord, erase my sins, make my heart new and joyful.
|-
|3
|Give me now the wealth of knowledge, Lord, become my teacher and deliver me.
|-
|4
|Jesus Christ, forever I am Yours, I sing victory and praise.
|}
==Image==
[[File:Guj242.JPG|500px]]
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Bhairavi ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:242 Kon Kare Mane Paar_Manu Bhai.mp3}}}}
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kafi==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:242 Kon Kare Mane Paar_Johnson Mama_Cassette.mp3}}}}

Latest revision as of 20:20, 15 March 2026

૨૪૨ - કોણ કરે મને પાર

૨૪૨ - કોણ કરે મને પાર
ટેક: કોણ કરે મને પાર ? તુજ વિના, કોણ કરે ઉદ્ધાર?
હું પ્રભુ, પાપી છું અપરાધી, દુષ્ટ, દુ:ખી દુરાચાર.
હે પ્રભુ, મારાં પાપ મિટાવો, કરો નવો મન મોઝાર.
જ્ઞાન ધન હવે દો પ્રભુ મુજને, ગુરુ થઈ કરો નિસ્તાર.
ઈસુ ખ્રિસ્ત, સદા હું તમારો, ગાઉં જય જયકાર.

Phonetic English

242 - Kon Kare Mane Paar
Tek: Kon kare mane paar ? Tuj vina, kon kare uddhaar?
1 Hu prabhu, paapi chhu aparaadhi, dusht, dukhi duraachaar.
2 He prabhu, maara paap mitaavo, karo navo man mojhaar.
3 Gyaan dhan have do prabhu mujane, guru thai karo nistaar.
4 Isu Khrist, sada hu tamaaro, gaau jay jaykaar.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

242 - Who will carry me across
Refrain: Who will carry me across? Without You, who will bring salvation?
1 I, Lord, am a sinner, an offender, wicked, sorrowful, and corrupt.
2 O Lord, erase my sins, make my heart new and joyful.
3 Give me now the wealth of knowledge, Lord, become my teacher and deliver me.
4 Jesus Christ, forever I am Yours, I sing victory and praise.


Image

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Bhairavi

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kafi