230: Difference between revisions

AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(5 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 105: Line 105:
|-
|-
|1
|1
|Mandahdeeno paayo ek ja, te prabhu Isu dhaar,
|Mandahdeeno paayo ekaj, te prabhu Isu dhaar,
|-
|-
|
|
|Upajaavi navi chhek ja vachan ne paahni dvaar;
|Upajaavi navi chhekaj vachan ne paahni dvaar;
|-
|-
|
|
Line 117: Line 117:
|-
|-
|2
|2
|Sahu deshothi te leedhi topahn te ek ja khaas,
|Sahu deshothi te leedhi topahn te ekaj khaas,
|-
|-
|
|
|Ek ja Ishvarano vidhi paahdi raakhe vishvaas;
|Ekaj Ishvarano vidhi paahdi raakhe vishvaas;
|-
|-
|
|
Line 132: Line 132:
|-
|-
|
|
|Phuto tema hoy bhaari, durmtathi dukhi hoy;
|Phuti tema hoy bhaari, durmtathi dukhi hoy;
|-
|-
|
|
Line 153: Line 153:
|-
|-
|5
|5
|Bhooae te sambandh raakhe triek prabhu sanghaat,
|Bhuae te sambandh raakhe triek prabhu sanghaat,
|-
|-
|
|
Line 164: Line 164:
|Te namra jano jeva thai raheeye taari paas.
|Te namra jano jeva thai raheeye taari paas.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+230 - The Church’s Foundation
|-
|
|7, 6 meter
|-
|
|"The Church’s one foundation"
|-
|Tune:
|Aurelia
|-
|Kartaa:
|Samuel J. Stone,
|-
|
|1839-1900
|-
|અનુ.:
|[[Kahanji_Madhavji_Ratnagrahi| કા. મા. રત્નગ્રાહી]]
|-
|1
|The Church’s foundation is one alone, the Lord Jesus bears it,
|-
|
|He created it wholly anew by the Word and by water;
|-
|
|From heaven He came down, know, to take the bride,
|-
|
|And to give her life He gave His own life.
|-
|2
|From all lands He took her, yet she is one special one,
|-
|
|She keeps faith, observing the ordinance of the one God;
|-
|
|Singing praise to one Name, she shares one holy food,
|-
|
|And covered by grace she walks by one hope.
|-
|3
|Bearing her great affliction, the world sees her with scorn,
|-
|
|There are grievous divisions in her, she is grieved by evil thought;
|-
|
|But the saints cry out: "How long, O Lord?"
|-
|
|When the heavy night of weeping passes, there is great joy.
|-
|4
|Therefore she fights and now endures sorrows,
|-
|
|Holding the hope of peace, that it may be hers forever;
|-
|
|When she beholds the glory, she shall be satisfied,
|-
|
|And the victorious Church shall become full of peace.
|-
|5
|On earth she keeps fellowship with the Triune Lord,
|-
|
|And shows secret communion with those who have found rest;
|-
|
|Ah, how pure and happy! O Lord, grant that dwelling,
|-
|
|That, like those humble ones, we may remain near You.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj230.JPG|500px]]
[[File:Guj230.JPG|500px]]


==Media - Hymn Tune : Aurelia==
==Media - Hymn Tune : Aurelia - Sung By CNI Ranipur Church Choir ==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:Aurelia +.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:230.mp3}}}}
 
==Chords==
<pre data-key="C">
C              F        C
મંડળીનો પાયો એક જ, તે પ્રભુ ઈસુ ધાર,
C            F    G    C
ઉપજાવી નવી છેક જ વચન ને પાણી દ્વાર;
          Am  F        G
સ્વર્ગેથી કન્યા લેવા તે આવ્યો નીચે જાણ,
G          F    G    C
ને તેને જીવન દેવા પોતાનો આપ્યો પ્રાણ.
</pre>