223: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 19: | Line 19: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|ઘેરાં રહસ્યો શાસ્ત્રનાં ઓ દેવ, સમજાવી, | |ઘેરાં રહસ્યો શાસ્ત્રનાં ઓ દેવ, સમજાવી, જજો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 25: | Line 25: | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
|ભેદી | |ભેદી રહસ્યોને સમજવા દિવ્ય દષ્ટિ આપજો; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 48: | Line 48: | ||
|આતુર અંતરમાં અગનની ચિનગારી ચાંપજો. | |આતુર અંતરમાં અગનની ચિનગારી ચાંપજો. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
| Line 61: | Line 60: | ||
|- | |- | ||
|Karta: | |Karta: | ||
|Surendra | |Surendra Aasthavadi | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
| | |Srushtiniyanta, sarvasarjak, poorn gyaani, he prabho ! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Siyonpanthe panthdarshak, sarvavyaapi, he prabho! | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Ghera rahasyo shaastrana o dev, samajaavi, jajo; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 76: | Line 75: | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
|Bhedi | |Bhedi rahasyone samajava divya dashti aapajo; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Svargeeya sandarshan | |Svargeeya sandarshan tahna svapno, pita, samajaavajo. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 85: | Line 84: | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Dilana padahdana sarva padada o prabhuji, phaadajo. | ||
|- | |||
|3 | |||
|Darpan sama vachano tahna sau bhedne samajaavajo; | |||
|- | |||
| | |||
|Avalokava e darpane chakshu amaara kholajo. | |||
|- | |||
| | |||
|Aatur mrugashi aankhadeema divya anjan aanjajo; | |||
|- | |||
| | |||
|Aatur antarama aganani chinagaari chaanpajo. | |||
|} | |||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+223 - "O God, Open My Eyes." | |||
|- | |||
| | |||
|Harigeet | |||
|- | |||
| | |||
|(Psalm 119:18) | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|Surendra Asthavadi | |||
|- | |||
|1 | |||
|O Lord, Ruler of creation, Creator of all, all-knowing, complete! | |||
|- | |||
| | |||
|O Lord, Guide on Zion's path, all-pervading! | |||
|- | |||
| | |||
|O God, explain the deep mysteries of the Scriptures; | |||
|- | |||
| | |||
|Grant and make known the meanings of the divine Word. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Grant divine sight to understand hidden mysteries; | |||
|- | |||
| | |||
|Father, explain the dreams of heavenly visions. | |||
|- | |||
| | |||
|Grant divine wisdom to understand Your speech; | |||
|- | |||
| | |||
|O Lord, tear away all the veils from the layers of the heart. | |||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Explain all the mysteries of the words like a mirror; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Open our eyes to look into that mirror. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Apply divine collyrium to these eager deer-like eyes; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| | |Press a spark of fire into the eager heart. | ||
|} | |} | ||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 104: | Line 158: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod== | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod, Raag : Pahadi- Sung By Ms. Celina Christy== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{ | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{Filepath:223 Srusti Niyanta , Sarv Sarjak Manu Bhai By Celina Christy.mp3}}}} | ||
Latest revision as of 20:17, 15 March 2026
૨૨૩ - "હે ઈશ્વર, મારી આંખ ઉઘાડ."
| હરિગીત | |
| (ગીતશાસ્ર ૧૧૯:૧૮) | |
| કર્તા: | સુરેન્દ્ર આસ્થાવાદી |
| ૧ | સૃષ્ટિનિયંતા, સર્વસર્જક, પૂર્ણ જ્ઞાની, હે પ્રભો ! |
| સિયોનપંથે પંથદર્શક, સર્વવ્યાપી, હે પ્રભો! | |
| ઘેરાં રહસ્યો શાસ્ત્રનાં ઓ દેવ, સમજાવી, જજો; | |
| દૈવી વચન કેરા ખુલાસા, આપ, પરખાવી જજો. | |
| ૨ | ભેદી રહસ્યોને સમજવા દિવ્ય દષ્ટિ આપજો; |
| સ્વર્ગીય સંદર્શન તણાં સ્વપ્નો, પિતા, સમજાવજો. | |
| વાણી સમજવાને તમારી દિવ્ય બુદ્ધિ આપજો; | |
| દિલનાં પડળના સર્વ પડદા ઓ પ્રભુજી, ફાડજો. | |
| ૩ | દર્પણ સમાં વચનો તણા સૌ ભેદને સમજાવજો; |
| અવલોકવા એ દર્પણે ચક્ષુ અમારાં ખોલજો. | |
| આતુર મૃગશી આંખડીમાં દિવ્ય અંજન આંજ્જો; | |
| આતુર અંતરમાં અગનની ચિનગારી ચાંપજો. |
Phonetic English
| Harigeet | |
| (Geetashaasra 119:18) | |
| Karta: | Surendra Aasthavadi |
| 1 | Srushtiniyanta, sarvasarjak, poorn gyaani, he prabho ! |
| Siyonpanthe panthdarshak, sarvavyaapi, he prabho! | |
| Ghera rahasyo shaastrana o dev, samajaavi, jajo; | |
| Daivi vachan kera khulaasa, aap, parakhaavi jajo. | |
| 2 | Bhedi rahasyone samajava divya dashti aapajo; |
| Svargeeya sandarshan tahna svapno, pita, samajaavajo. | |
| Vaani samajavaane tamaari divya buddhi aapajo; | |
| Dilana padahdana sarva padada o prabhuji, phaadajo. | |
| 3 | Darpan sama vachano tahna sau bhedne samajaavajo; |
| Avalokava e darpane chakshu amaara kholajo. | |
| Aatur mrugashi aankhadeema divya anjan aanjajo; | |
| Aatur antarama aganani chinagaari chaanpajo. |
Translation
This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.
| Harigeet | |
| (Psalm 119:18) | |
| Kartaa: | Surendra Asthavadi |
| 1 | O Lord, Ruler of creation, Creator of all, all-knowing, complete! |
| O Lord, Guide on Zion's path, all-pervading! | |
| O God, explain the deep mysteries of the Scriptures; | |
| Grant and make known the meanings of the divine Word. | |
| 2 | Grant divine sight to understand hidden mysteries; |
| Father, explain the dreams of heavenly visions. | |
| Grant divine wisdom to understand Your speech; | |
| O Lord, tear away all the veils from the layers of the heart. | |
| 3 | Explain all the mysteries of the words like a mirror; |
| Open our eyes to look into that mirror. | |
| Apply divine collyrium to these eager deer-like eyes; | |
| Press a spark of fire into the eager heart. |
Image
Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod, Raag : Pahadi- Sung By Ms. Celina Christy