218: Difference between revisions
No edit summary |
Add/update Translation section |
||
| (3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==૨૧૮ - | ==૨૧૮ - અગ્નિની માગણી== | ||
{| | {| | ||
|+૨૧૮ - | |+૨૧૮ - અગ્નિની માગણી | ||
|- | |- | ||
|છંદ: | |છંદ: | ||
| Line 10: | Line 10: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|ધર્મક્રિયાઓ કરતાં જીવન વીતે વેગે; | |ધર્મક્રિયાઓ કરતાં કરતાં જીવન વીતે વેગે; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|૨ | |૨ | ||
| | |શાસ્ત્રમનન ને આજ્ઞાપાલન, વિધિ પાળી બહુ હેતે. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 28: | Line 28: | ||
|- | |- | ||
|૪ | |૪ | ||
| | |પ્રગટાવો, પ્રભુ, આત્મા-અગ્નિ, બાળો બીજ અકારું; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|પ્રભુ, જો દિલમાં રાજ કરો તો, જીવન થાશે પ્યારું. | |પ્રભુ, જો દિલમાં રાજ કરો તો, જીવન થાશે પ્યારું. | ||
|} | |} | ||
== Phonetic English == | == Phonetic English == | ||
{| | {| | ||
|+218 - | |+218 - Agnini Maagahni | ||
|- | |- | ||
|Chhand: | |Chhand: | ||
| Line 46: | Line 45: | ||
|- | |- | ||
|1 | |1 | ||
|Dharmakriyaao | |Dharmakriyaao karta karta jeevan veete vege; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Agni na pragate paap | |Agni na pragate paap bharkhava, man bahu rahe uddhege. | ||
|- | |- | ||
|2 | |2 | ||
| | |Shaashtramanan ne aagyaapaalan, vidhi paahdi bahu hete. | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Paamyo ja nahi | |Paamyo ja nahi paavankar agni, taarahn laage chhete. | ||
|- | |- | ||
|3 | |3 | ||
| | |Ichchhu chhu bahu karava saaru, dode chhe man paape; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Paap | |Paap tahna beej vasiya dile, e mujane santaape. | ||
|- | |- | ||
|4 | |4 | ||
| | |Pragtaavo, prabhu, aatmaa-agni, bahdo beej akaaru; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
|Prabhu, jo | |Prabhu, jo dilama raaj karo to, jeevan thaashe pyaaru. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+218 - Request for Fire | |||
|- | |||
|છંદ: | |||
|Chopai | |||
|- | |||
|કર્તા: | |||
|જી. કે. સત્વેદી | |||
|- | |||
|1 | |||
|Life passes swiftly in performing religious acts; | |||
|- | |||
| | |||
|The fire does not kindle to consume sin, the mind remains much troubled. | |||
|- | |||
|2 | |||
|Scripture meditation and obedience to commands, I have kept the ordinances with much love. | |||
|- | |||
| | |||
|Yet I have not attained the sanctifying fire, salvation seems far off. | |||
|- | |||
|3 | |||
|I greatly desire to do good, yet the mind runs toward sin; | |||
|- | |||
| | |||
|The seeds of sin dwell in the heart, and that afflicts me. | |||
|- | |||
|4 | |||
|Kindle, Lord, the Spirit-fire, burn the useless seed; | |||
|- | |||
| | |||
|Lord, if You reign in the heart, life will become lovely. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||
| Line 76: | Line 115: | ||
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Malkauns== | ==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod , Raag : Malkauns== | ||
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:218 Dharma Kriya O Karta | {{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:218 Dharma Kriya O Karta Karta_Manu Bhai.mp3}}}} | ||