216: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
Add/update Translation section |
||
| (One intermediate revision by one other user not shown) | |||
| Line 16: | Line 16: | ||
|- | |- | ||
|૧ | |૧ | ||
|હેતે હૈયું | |હેતે હૈયું સોંપું મારું, આવો, નાથ, બિરાજો ઉર; | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
| Line 92: | Line 92: | ||
|Muj antar aatmama nishadin rahejo tam sukhdaayak raaj. manani. | |Muj antar aatmama nishadin rahejo tam sukhdaayak raaj. manani. | ||
|} | |} | ||
== Translation == | |||
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small> | |||
{| | |||
|+216 - Invitation to the Holy Spirit | |||
|- | |||
| | |||
|(Ekatrisa Savaiya) | |||
|- | |||
|Kartaa: | |||
|[[Kahanji_Madhavji_Ratnagrahi| કા. મા. રત્નગ્રાહી]] | |||
|- | |||
|Refrain: | |||
|Come into the mind within to make Your temple, O pure Spirit Lord; | |||
|- | |||
| | |||
|With reverent feeling and great joy, with much honor I fold my hands. | |||
|- | |||
|૧ | |||
|With love I offer my heart, come, Lord, be seated in my breast; | |||
|- | |||
| | |||
|All that hinders and causes sorrow, such uncleanness remove far away. Of the mind. | |||
|- | |||
|૨ | |||
|If the heart is of stone, then make it humble and dwell there; | |||
|- | |||
| | |||
|If it is filled with darkness, then give heavenly light. Of the mind. | |||
|- | |||
|૩ | |||
|My vices and all my sins, by Your radiance they all are frightened; | |||
|- | |||
| | |||
|As the creatures of the night hide away on seeing the light. Of the mind. | |||
|- | |||
|૪ | |||
|Bringing Your gifts with You, come and give blessing; | |||
|- | |||
| | |||
|Uprooting the power of sin, establish Your throne in me, Lord. Of the mind. | |||
|- | |||
|૫ | |||
|Remembering the Savior's words, I ask today in His name; | |||
|- | |||
| | |||
|In my inner soul remain day and night, Your comforting reign. Of the mind. | |||
|} | |||
==Image== | ==Image== | ||