203: Difference between revisions

From Bhajan Sangrah
Jump to navigation Jump to search
ElanceUser (talk | contribs)
mNo edit summary
AI (talk | contribs)
Add/update Translation section
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 19: Line 19:
|-
|-
|
|
|વિધવિધ ધાથી ખૂબ ધવાતો;
|વિધવિધ ઘાથી ખૂબ ઘવાતો;
|-
|-
|
|
Line 37: Line 37:
|-
|-
|૩
|૩
|દુ:ખિતા પાપીને સુખ દઈને,
|દુ:ખિયા પાપીને સુખ દઈને,
|-
|-
|
|
Line 57: Line 57:
|-
|-
|Tek :
|Tek :
|"Bhavsagarma" Madiyo Maaro Taaranhaar,
|"Bhavsaagarma" Madiyo Maaro Taaranhaar,
|-
|-
|
|
Line 66: Line 66:
|-
|-
|
|
|Tikshan khadakomaa athadaato,
|Tikshan khadakoma athadaato,
|-
|-
|
|
Line 72: Line 72:
|-
|-
|
|
|Pakadayo maaro haath, maaro taaranhaar. Bhavsagarma.
|Pakadyo maaro haath, maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.
|-
|-
|2
|2
Line 84: Line 84:
|-
|-
|
|
|Uuchaki lidho mujhne, maaro taaranhaar. Bhavsagarma.
|Uuchaki lidho mujhne, maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.
|-
|-
|3
|3
|Dukhitaa paaine sukh daine,
|Dukhiyaa paapine sukh daine,
|-
|-
|
|
Line 96: Line 96:
|-
|-
|
|
|Ae to taarak Isu maaro taaranhaar. Bhavsagarma.
|Ae to taarak Isu maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.
|}
|}
== Translation ==
<small>This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.</small>
{|
|+203 - Savior
|-
|Kartaa:
|C. M. Justin
|-
|Refrain :
|"In the ocean of the world" I found my Savior,
|-
|
|Seeing me drowning, my Savior rushed in.
|-
|1
|In the ocean of the world I was sinking,
|-
|
|Crashing against sharp rocks,
|-
|
|Badly wounded by many kinds of blows;
|-
|
|My Savior took my hand. In the ocean of the world.
|-
|2
|In the great ocean that is the world,
|-
|
|Where there is much sin and testing,
|-
|
|I too was entangled there;
|-
|
|My Savior lifted me up. In the ocean of the world.
|-
|3
|Giving joy to the sorrowful sinner,
|-
|
|Taking sin and death all upon Himself,
|-
|
|He made the sacrifice by going to the cross;
|-
|
|He is Jesus the Deliverer, my Savior. In the ocean of the world.
|}


==Image==
==Image==
[[File:Guj203.JPG|500px]]
[[File:Guj203.JPG|500px]]


== Media ==
== Media - Sung By C.Vanveer==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:C. Vanveer - Taedo re Tamare Dhvar - Bhag 1 - Bhavsagar ma madyo Taranhar.mp3}}}}
{{#widget:Html5mediaAudio
|url={{filepath:203 Bhav Sagar ma Maliyo_Cassette.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:203 Bhav Sagar Ma Maliyo_Manu Bhai+.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:203 Bhav Sagar Ma Maliyo_Manu Bhai.mp3}}}}
 
==Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati==
{{#widget:Html5mediaAudio|url={{filepath:203 Bhav Sagar Ma Maliyo_Johnson Mama.mp3}}}}

Latest revision as of 20:15, 15 March 2026

૨૦૩ - તારનાર

૨૦૩ - તારનાર
કર્તા: સી. એમ. જસ્ટીન
ટેક : "ભવસાગરમાં" મળિયો મારો તારણહાર,
ડૂબતો દેખી ધસિયો, મારો તારણહાર.
ભવસાગર માંહે જ તણાતો,
તીક્ષ્ણ ખડકોમાં અથડાતો,
વિધવિધ ઘાથી ખૂબ ઘવાતો;
પકડયો મારો હાથ, મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં.
જગરૂપી મહાસાગર માંહે,
પાપ, પરીક્ષણ છે બહુ જ્યાંએ,
લપટાયેલો હું પણ ત્યાંએ;
ઊંચકી લીધો મુજને, મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં.
દુ:ખિયા પાપીને સુખ દઈને,
પાપ, મરણ સહુ માથે લઈને,
યજ્ઞ કર્યો થંભ ઉપર જઈને;
એ તો તારક ઈસુ મારો તારણહાર. ભવસાગરમાં.

Phonetic English

203 - Taaranaar
Kartaa: S. M. Justin
Tek : "Bhavsaagarma" Madiyo Maaro Taaranhaar,
Doobato dekhi dhasiyo, maaro taaranhaar.
1 Bhavsaagara maahe aj tanaato,
Tikshan khadakoma athadaato,
Vidhvidh dhaathi khoob dhavaato;
Pakadyo maaro haath, maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.
2 Jagroopi mahaasaagar maahe,
Paap, parikshan che bahu jyaae,
Lapataayelo hu pan tyaae;
Uuchaki lidho mujhne, maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.
3 Dukhiyaa paapine sukh daine,
Paap, maran sahu maathe laine,
Yagya karyo thambh upar jaine;
Ae to taarak Isu maaro taaranhaar. Bhavsaagarma.


Translation

This translation was generated by AI and may contain errors. If something seems wrong, please check the original Gujarati text.

203 - Savior
Kartaa: C. M. Justin
Refrain : "In the ocean of the world" I found my Savior,
Seeing me drowning, my Savior rushed in.
1 In the ocean of the world I was sinking,
Crashing against sharp rocks,
Badly wounded by many kinds of blows;
My Savior took my hand. In the ocean of the world.
2 In the great ocean that is the world,
Where there is much sin and testing,
I too was entangled there;
My Savior lifted me up. In the ocean of the world.
3 Giving joy to the sorrowful sinner,
Taking sin and death all upon Himself,
He made the sacrifice by going to the cross;
He is Jesus the Deliverer, my Savior. In the ocean of the world.


Image

Media - Sung By C.Vanveer

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Media - Composition By : Late Mr. ManuBhai Rathod

Media - Composition By : Late Mr. Johnson Daniel , Raag : Kalavati